回看板
Disp BBS
作者
anpinjou
(大炎上、確定ですわ。)
標題
[蔚藍] 茶會 互相模仿語氣
時間
Fri Nov 7 15:08:39 2025
https://x.com/Lazy_Ant76/status/1983404989054931039
https://i.imgur.com/CBA5YIu.png
雖然很多支語 但翻的很相近(′・ω・‵)
要學咪卡首先就是在句尾加個☆
--
推
tonsin2976
: 幹我要她
推
Hsuaaaanlala
: 我要他幹
推
vance1024
: 他要幹我
→
Lisanity
: 要我幹她
推
SHCAFE
: 要她幹我
推
dog29635841
: 她要我幹
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.71.207.93 (臺灣)
※ 作者:
anpinjou
2025-11-07 15:08:39
※ 文章代碼(AID): #1f3Phwp- (C_Chat)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1762499322.A.CFE.html
→
thwasdf
: 這翻譯超級支......
1F 11/07 15:09
→
zseineo
: 太中國口語了我反而看不懂w
2F 11/07 15:10
推
jeff666
: 懂一半吧...
3F 11/07 15:10
→
anpinjou
: 這家對話都很擠 不是用這種嵌字方式反而不好翻譯
4F 11/07 15:11
→
serding
: 咪卡聽到別人講牡蠣牡蠣是不是會中風
5F 11/07 15:13
推
nineflower
: 這v3字幕組翻的嗎?
6F 11/07 15:14
推
tomalex
: (′・ω・‵) 太口語了
7F 11/07 15:14
推
sd2567
: 味大 不用發言
8F 11/07 15:17
推
eightyseven
: 滿口山海經話
9F 11/07 15:24
→
anpinjou
: 肯定是被聖亞帶壞的
10F 11/07 15:30
→
tk13os
: 這是學山海經講話吧
11F 11/07 15:31
推
ki80655
: 明明是中文但都是日文的聲音
12F 11/07 15:38
推
cchahaz
: 支到我看不太懂了
13F 11/07 15:39
推
Alexander1
: 聖婭模仿超好笑
14F 11/07 15:41
推
f222051618
: 茶會日常 XD
15F 11/07 15:50
--
作者 anpinjou 的最新發文:
+30
[星塔] 官方改善公告 - C_Chat 板
作者:
anpinjou
42.71.207.93
(台灣)
2025-11-07 18:31:23
【11月07日 目前遊戲問題 與 後續改善計畫 公告】 尊敬的魔王大人, 《星塔旅人》自正式上線以來,至今已接近三週的時間。在這段期間,我們收到了許多來自 魔王大人們的意見與建議,也感受到大家對這款 …
72F 30推
+13
[GKMS] 雨夜燕 實裝生放預告 - C_Chat 板
作者:
anpinjou
42.71.207.93
(台灣)
2025-11-07 17:04:41
20F 13推
+9
[蔚藍] 茶會 互相模仿語氣 - C_Chat 板
作者:
anpinjou
42.71.207.93
(台灣)
2025-11-07 15:08:39
15F 9推
+8
[妮姬] 你可以對水母大聲一點! - C_Chat 板
作者:
anpinjou
42.71.4.250
(台灣)
2025-11-06 19:07:56
11F 8推
+4
[妮姬] 三週年新賀圖 - C_Chat 板
作者:
anpinjou
42.71.4.250
(台灣)
2025-11-06 17:04:22
6F 4推
點此顯示更多發文記錄