作者 GTES (GTES)
標題 [情報] 譯者補償金進帳 爽喊:端起要飯的碗
時間 Tue Nov 18 22:32:20 2025


https://www.threads.com/@translateveryday/post/DRJAZpigavr

https://i.imgur.com/3wzVVtR.jpeg
[圖]

漫畫譯者張紹仁表示,自己的譯作在圖書館被借閱19263次,領到政府補助的20227元補償
金,
只要借閱一次就能拿到1.05元,呼籲大家多去圖書館借漫畫

https://i.imgur.com/hsIPEqz.jpeg
[圖]

另外也提及,他翻譯的作品中,借閱率最高的是工作細胞咒術回戰火影忍者
但是出包王女DARKNESS、DEAD TUBE 、四疊半的驅魔師卻無人借閱,冷熱懸殊

底下留言中,
也見到其他譯者以及台灣漫畫家咖哩東表示
自己也領到了一筆借閱補償金

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.218.145.181 (臺灣)
※ 作者: GTES 2025-11-18 22:32:20
※ 文章代碼(AID): #1f78Dshx (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1763476342.A.AFB.html
Yuaow: 作者跟出版社也有補償金ㄇ1F 11/18 22:33
Innofance: 漫畫家也有領到,還可以2F 11/18 22:33
Ttei: 第一次知道這也能算收入 怎都沒聽人在宣傳3F 11/18 22:38
GTES: 今年第一次發的 以前沒有4F 11/18 22:41
sunrise2003: 出包王女DARKNESS是圖書館藏書? 真假?5F 11/18 22:43
lsjean: 原來正版的五條「我會贏」是他翻的?6F 11/18 22:50
kureijiollie: 出包可以放圖書館喔7F 11/18 22:52
amd7356: 圖書館漫畫可多了8F 11/18 22:54
younggrass: 結果漫畫更賣不出去 只能繼續增加出版社的補助金9F 11/18 23:05
Dheroblood: 補助? 小心討論 提到國內政治人物會被檢舉10F 11/18 23:12
westgatepark: 少來了啦 這年頭還有幾個人去圖書館 那補助也只是一點點而己11F 11/18 23:14

--
作者 GTES 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄