作者 dragon803 (AZKiちゃん大好き)
標題 [25秋] 音響監督寫信讓史卡蕾特罵Fuck
時間 Sun Dec 21 02:00:53 2025


就是這一季的動畫 最後可以再拜託您一件事嗎?

史卡蕾特最後決定要扁王子

日文的台詞意思是我可以狠狠的扁你一頓嗎

英文配音的史卡蕾特,台詞改成

“May I kindly knock your fucking teeth out?”

https://x.com/emilyjfajardo/status/2002405546943500424

英文配音的音響監督說這是他寫的台詞,他寫了很長的電子郵件跟製作方解釋為什麼需要
讓角色罵髒話

還說他信的標題是”最後可以拜託你讓他咒罵對方嗎”

所以就誕生了少有的配音真的可以說出這個Fuck的名場面,還神奇的

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 133.106.35.10 (日本)
※ 作者: dragon803 2025-12-21 02:00:53
※ 文章代碼(AID): #1fHkHOIo (C_Chat)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1766253656.A.4B2.html
※ 編輯: dragon803 (133.106.35.10 日本), 12/21/2025 02:02:56
jeff235711:1F 12/21 02:04
tsukirit: 原來英文動畫不能罵喔 電影根本掛在嘴邊2F 12/21 02:09

腹黑黑心王子的日文部分在英文這邊用black hearted son of a beech .來配音也蠻屌的

不過beech 這個詞這部用很多 應該是F word還是比較少見在配音日本動畫上用吧
※ 編輯: dragon803 (133.106.35.10 日本), 12/21/2025 02:13:33
wrh810701: ? fuck有很少嗎,我記得RE系列就聽很多次3F 12/21 02:14
dickec35: 聽過最多fuck台詞的日本動畫是吊帶襪天使4F 12/21 02:26
gm79227922: 當年南方好像就是髒話被管制結果逆向操作變成通篇髒話跟性還有暴力的作品5F 12/21 07:03
iwinlottery: 第一次聽到忘了是不是銀盤萬花筒7F 12/21 07:33

--
作者 dragon803 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄