作者 ff760725 (這肉燥飯有台灣價值)
標題 Re: [新聞] 法國隊將日本寫“JAP”涉嫌歧視引日媒不滿
時間 Sat Jul 20 04:32:40 2024


其實這是因為法文對於國家的簡寫與國際標準有差異

法文中對於國家的簡寫是會用法文前三字的

例如之前法網李娜奪冠時,獎盃上刻的就是CHI,因為法文的中國就是Chine

https://twitter.com/equipedefranceF/status/1811823043758432492
這是女足跟瑞典隊的友誼賽,用的也是來自法文Suede的SUE而不是國際標準的SWE

Jap這個來自美國英語的俗稱在法語中不存在,因此我比較偏向沒有歧視的主觀意願

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.173.7.183 (臺灣)
※ 作者: ff760725 2024-07-20 04:32:40
※ 文章代碼(AID): #1ccirhXt (FAPL)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/FAPL/M.1721421163.A.877.html
※ 同主題文章:
Re: [新聞] 法國隊將日本寫“JAP”涉嫌歧視引日媒不滿
07-20 04:32 ff760725
※ 編輯: ff760725 (218.173.7.183 臺灣), 07/20/2024 04:36:23
wdcr: 寫法文就算了 但是他推特上寫英文
但也可能就是真的沒想太多1F 07/20 05:55
zeal63966: 很多歧視單字台灣也沒有,但台灣也不能說不是嗎?3F 07/20 06:42
micbrimac: 但歧視通常都可以用"沒想太多" 來忽視XDD4F 07/20 08:25
MarchelKaton: 法文習慣就寫JAP,翻以前的貼文就知道
而且也不是只有法國這樣做5F 07/20 08:44
LiamTiger: 就跟有些人用MANU是有意跟不知道的人7F 07/20 15:49
Supasizeit: 那個典故太深了啦 鬼才知道
而且你們自己股票代號就是MANU8F 07/20 15:59
v2020black: 不是應該寫倭嗎?10F 07/20 16:42

--
作者 ff760725 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄