回看板
Disp BBS
看板
Gossiping
作者
w1230319
(龜山金城武)
標題
[問卦] Movie為何不翻譯成"姆咪"而是"電影"呢?
時間
Wed Dec 28 21:06:36 2016
外來語有很多種翻譯的方式
直接音譯過來的
大多數都是東方世界比較沒有的東西
我想請問各位
在還沒有引進"電影"此概念之前
(東方那時候還沒有西方如此盛行電影)
怎麼沒有人把他音譯成"姆咪(Movie)"呢?
而是直接意譯成"電影"一詞?
這實在是非常的荒謬 不可置信
到底是哪個人這麼聰明...直接命名"電影(Movie)"
然後就永遠被定型了!!!
害得我們使用"姆咪"一詞的人 備受迫害!!!
有沒有"電影"為何不直接音譯過來的八卦??
--
標題
[問卦] 有後悔沒買畢業紀念冊的嗎
推
w******9
: 我都買畢冊回家射在喜歡的女生臉上
12/28 15:03
→
w******9
: 從國小暗戀的蘿莉開始射 國中小短裙也射 高中大奶的也射
12/28 15:04
→
w******9
: 大學畢業的更多選擇 還有別系的系花可以邊舔邊射 超爽
12/28 15:05
→
w******9
: 至於當兵之後新訓的大合照又是另外一個故事ㄌ
12/28 15:06
https://i.imgur.com/2KZYBie.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.161.89.102
※ 文章代碼(AID): #1OOxZXAr (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1482930401.A.2B5.html
→
tonica
: 要通電的影片
1F 12/28 21:06
噓
PGCHAI
: 姆咪姆咪,低能低能
2F 12/28 21:07
推
wl2340167
: 別嫌東嫌西了 全世界會意譯的國家可不多
3F 12/28 21:07
推
diefish5566
: 有笑有推
4F 12/28 21:07
謝謝 我為了想新的梗 快想破頭惹
噓
roea68roea68
: 心動動
5F 12/28 21:07
噓
kbjhtw
: 不要偷渡姆咪
6F 12/28 21:07
→
KCKCLIN
: 姆咪大概常常被鋼筋戳到變笨惹
7F 12/28 21:07
推
bowen5566
: 金剛經啦 人生如露亦如電 如夢幻泡影
8F 12/28 21:07
推
frank770504
: 那記憶體要怎麼翻比較好
9F 12/28 21:07
推
lturtsamuel
: 哈哈哈哈XDDDDD
10F 12/28 21:08
推
sakurachu
: 看在還算有創意的份上幫你推一個
11F 12/28 21:08
推
zxcvbnm741
: 這樣也行!
12F 12/28 21:08
推
deathsong
: 連網際網路都有辦法意譯了 中文就是屌
13F 12/28 21:09
以後PTT電影版 要改為 姆咪版 !!!!
大家說 好不好!!!
→
ccnoire
: 約翰
14F 12/28 21:09
推
x007
: 你以為都外來語?
15F 12/28 21:09
→
deathsong
: 中文的譯名還可以根據男女翻出不同的名字出來
16F 12/28 21:09
推
d6102003
: 智障
17F 12/28 21:09
→
kris4588
: 看你這麼用心
18F 12/28 21:10
→
deathsong
: 電影其實是簡稱喔 全名是電光影戲
19F 12/28 21:11
推
greatmouse
: 不爭氣的我笑了,有創意要給推
20F 12/28 21:11
推
GSHARP
: 算你行
21F 12/28 21:12
推
GalLe5566
: 姆咪姆咪~
22F 12/28 21:12
→
MoneyDay5566
: 廢到笑
23F 12/28 21:12
推
TrueTears
: 算你有梗
24F 12/28 21:12
推
jk2233
: 映画
25F 12/28 21:12
推
jympin
: 明天看姆咪
26F 12/28 21:13
推
ringtweety
: 廢到笑XD
27F 12/28 21:13
推
sakamotosan
: XDDD
28F 12/28 21:13
推
bernon
: 母咪
29F 12/28 21:14
推
colinfeng
: 今天看到姆咪真是廢到笑
30F 12/28 21:14
本日最優姆咪文
是不是~
推
lnceric008
: 姆米版讚
31F 12/28 21:14
推
jimmy5680
: 要不要去看姆咪
32F 12/28 21:15
推
LYS5566
: 好!!!!!!!!!!!!!!!
33F 12/28 21:15
推
osiris34
: 繃蹦跳
34F 12/28 21:16
→
DevilEnvy
: C噁姆咪
35F 12/28 21:16
→
niwa88
: 有笑有推
36F 12/28 21:16
→
yahe0526
: 媽的智障
37F 12/28 21:16
推
reigon1126
: 有笑有推
38F 12/28 21:16
→
LYS5566
: 好雷→心動動 負雷→(氣到)蹦蹦跳
39F 12/28 21:18
這註解 笑死XD
→
MimoPile
: 廢到笑XDDDDDDD
40F 12/28 21:20
推
NDSLite
: 廢到笑
41F 12/28 21:20
推
skhten
: 幹XDDDDD
42F 12/28 21:21
→
ecila
: 你好有創意
43F 12/28 21:21
推
zxcv157
: 姆咪優文
44F 12/28 21:21
推
piglin0955
: 笑死XDDDDD
45F 12/28 21:21
推
holyhelm
: 有笑有推
46F 12/28 21:22
推
yoyoman71
: ....你淫了
47F 12/28 21:22
推
reexamor
: 還不錯 有笑有推
48F 12/28 21:22
推
OrzYeah
: 我們一起去看姆咪
49F 12/28 21:22
這樣講 被邀請的人會感到莫名奇妙嗎XDDD
推
c90051kevin
: 幾霸分
50F 12/28 21:23
※ 編輯: w1230319 (218.161.89.102), 12/28/2016 21:24:29
推
holocon11212
: 目前最u質的姆咪廢文
51F 12/28 21:23
推
Iamtheking
: 好啦有推
52F 12/28 21:23
推
F16V
: 幾霸昏
53F 12/28 21:24
推
david7112123
: 姆咪~!
54F 12/28 21:25
推
sodistrues
: 姆咪
55F 12/28 21:26
推
dnzteeqrq
: XDDD
56F 12/28 21:27
推
bigcho
: 念在你夠創意給推
57F 12/28 21:27
噓
kbgarnett
: 噓龜山金城武
58F 12/28 21:27
推
yellout
: 你不錯 母咪智障
59F 12/28 21:27
推
gayday
: 騎士團 出動!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! 姆咪姆咪 心動動~~
60F 12/28 21:28
推
yves0823
: 幹 XD
61F 12/28 21:30
推
ePaper
: 懂了 以後改叫姆咪版不說電影版了
62F 12/28 21:31
推
ClixTW
: 我決定以後都用這譯名和別人溝通了
63F 12/28 21:32
推
leo03160913
: 今天要陪哥哥去看姆咪喔 啾咪
64F 12/28 21:33
→
hancao0816
: 這篇夠廢wwww
65F 12/28 21:33
噓
weiphilos
: 噓姆咪
66F 12/28 21:33
推
Iamtheking
: 乾
67F 12/28 21:34
推
orion1991830
: 我五六年前就愛上姆咪版 原來如此
68F 12/28 21:34
推
mowru
: 幹不錯 U質廢文
69F 12/28 21:35
推
runlikewind
: 電話剛傳進中國時還真的是叫德律風
70F 12/28 21:37
推
ggchioinder
: 怎麼想到的XDD
71F 12/28 21:38
推
hibbb
: 心動動姆咪\^o^/
72F 12/28 21:41
推
an94mod0
: 難得的優質文
73F 12/28 21:41
推
lpgg33044304
: 我們人就是么匿,一群么匿就是拓都
74F 12/28 21:43
推
ralfeistein
: 百年難得一見的姆咪優文
75F 12/28 21:45
推
wuliou
: 廢到笑
76F 12/28 21:45
推
seel
: 最棒的姆咪文
77F 12/28 21:48
推
a2156700
: 這個夠廢 我喜歡
78F 12/28 21:49
推
HiSunny
: 笑了XDDD
79F 12/28 21:49
推
holydc
: U 質姆咪文
80F 12/28 21:49
噓
pchion2013
: 姆咪必噓
81F 12/28 21:49
推
winken2004
: XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
82F 12/28 21:50
推
jenchieh5
: 我最愛姆咪了
83F 12/28 21:51
推
shawjiunnluo
: 姆咪XDD
84F 12/28 21:51
推
pirrysal
: 雖然不知道姆咪是啥但我還是笑了
85F 12/28 21:51
推
narutotim
: 虧你想的到
86F 12/28 21:52
推
ray221740718
: 女母 口米
87F 12/28 21:56
推
iorittn
: 有笑有推
88F 12/28 21:57
推
andy8292
: 有笑有推~~
89F 12/28 21:58
推
andyhung
: 這個推
90F 12/28 21:58
推
bonfferoni
: 有笑有推
91F 12/28 22:05
推
wbreeze
: 有創意推個
92F 12/28 22:06
推
kanoki
: 好吧 XD
93F 12/28 22:06
推
yo1234
: 看姆咪
94F 12/28 22:08
推
avxo
: 有笑有推
95F 12/28 22:09
推
Alaba
: 有夠廢,只能推了
96F 12/28 22:10
推
a0913865175
: 好啦111
97F 12/28 22:10
推
Balthier
: ...
98F 12/28 22:11
推
whyusodark
: 笑了 只能推
99F 12/28 22:14
推
brad84622
: U質姆咪 讚啦
222F 12/29 13:43
※ 編輯: w1230319 (218.161.89.102), 12/29/2016 14:02:04
※ 編輯: w1230319 (218.161.89.102), 12/29/2016 14:02:17
※
w1230319
:轉錄至看板 joke
12/29 14:05
噓
mrgreentw
: 臭
223F 12/29 14:16
推
a46bc6wp8
: 有夠廢
224F 12/29 14:41
噓
hurosixth
: 臭死了
225F 12/29 14:43
推
NICEGOGO
: 姆咪~*
226F 12/29 14:43
--
作者 w1230319 的最新發文:
+7
[問卦] DIO來當美國總統有搞頭嗎 - Gossiping 板
作者:
w1230319
39.15.24.200
(台灣)
2025-05-05 19:55:37
12F 8推 1噓
+8
[問卦] 南部人最自豪的是什麼 - Gossiping 板
作者:
w1230319
39.10.33.0
(台灣)
2025-05-04 22:00:12
20F 9推 1噓
+2
[問卦] 為什麼除念師能力很難練 - Gossiping 板
作者:
w1230319
39.10.33.0
(台灣)
2025-05-04 21:51:08
12F 3推 1噓
+456
[爆卦] 各地罷免攤位大進化罷免站 - Gossiping 板
作者:
w1230319
39.10.33.0
(台灣)
2025-05-04 11:25:28
如題 大罷免真的是一定要大 什麼都要大 桃園區一開始只是罷免小攤位 如今某個人下軍令後 很明顯的軍餉已發下來 罷免攤位大進化 大罷免站 租在最貴的地段==! 布條,旗幟,看板,傳單 通通大進化! 擔 …
1116F 577推 121噓
+7
[問卦] 人類因為吃魚魚才變聰明的嗎 - Gossiping 板
作者:
w1230319
39.10.33.0
(台灣)
2025-05-03 22:55:01
16F 7推
點此顯示更多發文記錄