看板 Gossiping
作者 w1230319 (龜山金城武)
標題 [問卦] Movie為何不翻譯成"姆咪"而是"電影"呢?
時間 Wed Dec 28 21:06:36 2016


外來語有很多種翻譯的方式

直接音譯過來的

大多數都是東方世界比較沒有的東西



我想請問各位

在還沒有引進"電影"此概念之前
(東方那時候還沒有西方如此盛行電影)

怎麼沒有人把他音譯成"姆咪(Movie)"呢?

而是直接意譯成"電影"一詞?



這實在是非常的荒謬 不可置信

到底是哪個人這麼聰明...直接命名"電影(Movie)"

然後就永遠被定型了!!!

害得我們使用"姆咪"一詞的人 備受迫害!!!

有沒有"電影"為何不直接音譯過來的八卦??

--
 標題  [問卦] 有後悔沒買畢業紀念冊的嗎                                        
w******9: 我都買畢冊回家射在喜歡的女生臉上                      12/28 15:03
w******9: 從國小暗戀的蘿莉開始射 國中小短裙也射 高中大奶的也射  12/28 15:04
w******9: 大學畢業的更多選擇 還有別系的系花可以邊舔邊射 超爽    12/28 15:05
w******9: 至於當兵之後新訓的大合照又是另外一個故事ㄌ            12/28 15:06
https://i.imgur.com/2KZYBie.jpg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.161.89.102
※ 文章代碼(AID): #1OOxZXAr (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1482930401.A.2B5.html
tonica: 要通電的影片1F 12/28 21:06
PGCHAI: 姆咪姆咪,低能低能2F 12/28 21:07
wl2340167: 別嫌東嫌西了 全世界會意譯的國家可不多3F 12/28 21:07
diefish5566: 有笑有推4F 12/28 21:07
謝謝 我為了想新的梗 快想破頭惹
roea68roea68: 心動動5F 12/28 21:07
kbjhtw: 不要偷渡姆咪6F 12/28 21:07
KCKCLIN: 姆咪大概常常被鋼筋戳到變笨惹7F 12/28 21:07
bowen5566: 金剛經啦 人生如露亦如電 如夢幻泡影8F 12/28 21:07
frank770504: 那記憶體要怎麼翻比較好9F 12/28 21:07
lturtsamuel: 哈哈哈哈XDDDDD10F 12/28 21:08
sakurachu: 看在還算有創意的份上幫你推一個11F 12/28 21:08
zxcvbnm741: 這樣也行!12F 12/28 21:08
deathsong: 連網際網路都有辦法意譯了 中文就是屌13F 12/28 21:09
以後PTT電影版 要改為 姆咪版 !!!!
大家說 好不好!!!
ccnoire: 約翰14F 12/28 21:09
x007: 你以為都外來語?15F 12/28 21:09
deathsong: 中文的譯名還可以根據男女翻出不同的名字出來16F 12/28 21:09
d6102003: 智障17F 12/28 21:09
kris4588: 看你這麼用心18F 12/28 21:10
deathsong: 電影其實是簡稱喔 全名是電光影戲19F 12/28 21:11
greatmouse: 不爭氣的我笑了,有創意要給推20F 12/28 21:11
GSHARP: 算你行21F 12/28 21:12
GalLe5566: 姆咪姆咪~22F 12/28 21:12
MoneyDay5566: 廢到笑23F 12/28 21:12
TrueTears: 算你有梗24F 12/28 21:12
jk2233: 映画25F 12/28 21:12
jympin: 明天看姆咪26F 12/28 21:13
ringtweety: 廢到笑XD27F 12/28 21:13
sakamotosan: XDDD28F 12/28 21:13
bernon: 母咪29F 12/28 21:14
colinfeng: 今天看到姆咪真是廢到笑30F 12/28 21:14
本日最優姆咪文
是不是~
lnceric008: 姆米版讚31F 12/28 21:14
jimmy5680: 要不要去看姆咪32F 12/28 21:15
LYS5566: 好!!!!!!!!!!!!!!!33F 12/28 21:15
osiris34: 繃蹦跳34F 12/28 21:16
DevilEnvy: C噁姆咪35F 12/28 21:16
niwa88: 有笑有推36F 12/28 21:16
yahe0526: 媽的智障37F 12/28 21:16
reigon1126: 有笑有推38F 12/28 21:16
LYS5566: 好雷→心動動   負雷→(氣到)蹦蹦跳39F 12/28 21:18
這註解 笑死XD
MimoPile: 廢到笑XDDDDDDD40F 12/28 21:20
NDSLite: 廢到笑41F 12/28 21:20
skhten: 幹XDDDDD42F 12/28 21:21
ecila: 你好有創意43F 12/28 21:21
zxcv157: 姆咪優文44F 12/28 21:21
piglin0955: 笑死XDDDDD45F 12/28 21:21
holyhelm: 有笑有推46F 12/28 21:22
yoyoman71: ....你淫了47F 12/28 21:22
reexamor: 還不錯  有笑有推48F 12/28 21:22
OrzYeah: 我們一起去看姆咪49F 12/28 21:22
這樣講 被邀請的人會感到莫名奇妙嗎XDDD
c90051kevin: 幾霸分50F 12/28 21:23
※ 編輯: w1230319 (218.161.89.102), 12/28/2016 21:24:29
holocon11212: 目前最u質的姆咪廢文51F 12/28 21:23
Iamtheking: 好啦有推52F 12/28 21:23
F16V: 幾霸昏53F 12/28 21:24
david7112123: 姆咪~!54F 12/28 21:25
sodistrues: 姆咪55F 12/28 21:26
dnzteeqrq: XDDD56F 12/28 21:27
bigcho: 念在你夠創意給推57F 12/28 21:27
kbgarnett: 噓龜山金城武58F 12/28 21:27
yellout: 你不錯                                       母咪智障59F 12/28 21:27
gayday:   騎士團 出動!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!  姆咪姆咪  心動動~~60F 12/28 21:28
yves0823: 幹 XD61F 12/28 21:30
ePaper: 懂了 以後改叫姆咪版不說電影版了62F 12/28 21:31
ClixTW: 我決定以後都用這譯名和別人溝通了63F 12/28 21:32
leo03160913: 今天要陪哥哥去看姆咪喔 啾咪64F 12/28 21:33
hancao0816: 這篇夠廢wwww65F 12/28 21:33
weiphilos: 噓姆咪66F 12/28 21:33
Iamtheking: 乾67F 12/28 21:34
orion1991830: 我五六年前就愛上姆咪版 原來如此68F 12/28 21:34
mowru: 幹不錯 U質廢文69F 12/28 21:35
runlikewind: 電話剛傳進中國時還真的是叫德律風70F 12/28 21:37
ggchioinder: 怎麼想到的XDD71F 12/28 21:38
hibbb: 心動動姆咪\^o^/72F 12/28 21:41
an94mod0: 難得的優質文73F 12/28 21:41
lpgg33044304: 我們人就是么匿,一群么匿就是拓都74F 12/28 21:43
ralfeistein: 百年難得一見的姆咪優文75F 12/28 21:45
wuliou: 廢到笑76F 12/28 21:45
seel: 最棒的姆咪文77F 12/28 21:48
a2156700: 這個夠廢 我喜歡78F 12/28 21:49
HiSunny: 笑了XDDD79F 12/28 21:49
holydc: U 質姆咪文80F 12/28 21:49
pchion2013: 姆咪必噓81F 12/28 21:49
winken2004: XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD82F 12/28 21:50
jenchieh5: 我最愛姆咪了83F 12/28 21:51
shawjiunnluo: 姆咪XDD84F 12/28 21:51
pirrysal: 雖然不知道姆咪是啥但我還是笑了85F 12/28 21:51
narutotim: 虧你想的到86F 12/28 21:52
ray221740718: 女母  口米87F 12/28 21:56
iorittn: 有笑有推88F 12/28 21:57
andy8292: 有笑有推~~89F 12/28 21:58
andyhung: 這個推90F 12/28 21:58
bonfferoni: 有笑有推91F 12/28 22:05
wbreeze: 有創意推個92F 12/28 22:06
kanoki: 好吧 XD93F 12/28 22:06
yo1234: 看姆咪94F 12/28 22:08
avxo: 有笑有推95F 12/28 22:09
Alaba: 有夠廢,只能推了96F 12/28 22:10
a0913865175: 好啦11197F 12/28 22:10
Balthier: ...98F 12/28 22:11
whyusodark: 笑了 只能推99F 12/28 22:14
brad84622: U質姆咪 讚啦222F 12/29 13:43
※ 編輯: w1230319 (218.161.89.102), 12/29/2016 14:02:04
※ 編輯: w1230319 (218.161.89.102), 12/29/2016 14:02:17
w1230319:轉錄至看板 joke                                        12/29 14:05
mrgreentw: 臭223F 12/29 14:16
a46bc6wp8: 有夠廢224F 12/29 14:41
hurosixth: 臭死了225F 12/29 14:43
NICEGOGO: 姆咪~*226F 12/29 14:43

--
作者 w1230319 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄