回看板
Disp BBS
看板
Gossiping
作者
a205090a
(不再)
標題
[問卦] 有中文沒辦法準確翻譯的英文詞彙嗎?
時間
Wed Jan 5 20:01:08 2022
專有名詞先排除在外
舉個英文沒辦法準確翻譯的例子
比如我們很常用的緣分
英文最接近的應該是destiny
但總感覺沒有很到位?
還有像是孝順這種英文直接沒有對應詞彙的
有哪些英文詞彙是中文沒辦法準確翻譯出來的?
有沒有卦?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.215.47.56 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1XrOY6IL (Gossiping)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1641384070.A.495.html
推
cena0605
: cunt
1F 223.136.189.115 台灣 01/05 20:01
推
thelittleone
: responsibility accountability
2F 118.167.235.92 台灣 01/05 20:02
推
plutox
: kinky
3F 42.74.98.69 台灣 01/05 20:02
→
ggbi4zzz
: 有啊,數學很多
4F 36.231.204.208 台灣 01/05 20:02
→
D600dust
: 有
5F 111.248.143.181 台灣 01/05 20:02
噓
poqwiuer
: 孝順=money
6F 114.137.90.71 台灣 01/05 20:02
推
brequeen
: 緣份我覺得fate比較接近
7F 143.178.166.18 荷蘭 01/05 20:02
→
jackycheny
: 樓下肛門有沒有塞屌?
8F 1.169.32.52 台灣 01/05 20:03
推
s9234032
: destiny不是翻天命ㄇ
9F 111.248.164.248 台灣 01/05 20:03
推
woook
: godieodmga
10F 42.76.216.220 台灣 01/05 20:03
→
D600dust
: https://youtu.be/OELy-eLlml8?t=77
這首歌詞你沒辦法精準的翻成外文
11F 111.248.143.181 台灣 01/05 20:03
→
s9234032
: 天命算精準吧?
13F 111.248.164.248 台灣 01/05 20:03
推
hold5566
: meta
14F 223.136.93.206 台灣 01/05 20:04
→
lesnaree2
: 台灣價值
15F 114.136.186.9 台灣 01/05 20:05
噓
siudarren504
: 緣分?Serendipity
16F 27.53.25.78 台灣 01/05 20:05
→
D600dust
: 滾動式調整
17F 111.248.143.181 台灣 01/05 20:06
→
EEzionT
: 一大堆
18F 223.140.165.17 台灣 01/05 20:06
推
s6525480
: 水桶= don’t look Up
19F 114.136.208.125 台灣 01/05 20:06
推
Dminor
: entropy
20F 42.73.212.62 台灣 01/05 20:07
推
brequeen
: spontaneously
21F 143.178.166.18 荷蘭 01/05 20:10
推
nsk
: dirty VS 得體
正弦定律=sin=罪惡
22F 163.16.248.246 台灣 01/05 20:11
噓
eiuyt2
: 有的字是真的難翻 但很多時候只是你字彙
量太少
24F 49.216.89.84 台灣 01/05 20:13
噓
GGrunrundela
: 肛交吧
26F 27.51.40.111 台灣 01/05 20:19
推
penchiman
: stuff
27F 180.217.119.139 台灣 01/05 20:21
推
svel
: 沙發....XDDDDD
28F 119.14.57.126 台灣 01/05 20:22
推
aOwOa
: meta
29F 114.136.161.91 台灣 01/05 20:23
→
nakayamayyt
: guts
30F 118.161.104.227 台灣 01/05 20:26
推
watertree
: 不同文化 本來就無法翻譯
31F 1.172.114.88 台灣 01/05 20:32
推
chain174
: 拿去,take it
32F 61.228.145.52 台灣 01/05 20:34
推
pigoilstand
: meta=原宇宙?
33F 223.138.27.8 台灣 01/05 20:48
推
herro760920
: Zen
34F 123.194.1.128 台灣 01/05 20:49
推
NDark
: 跟語言的相關性有關 方塊字跟字母就相對
就算是英語本身都有很多字是一字多義
35F 1.169.34.156 台灣 01/05 20:51
推
tingover
: 孝順啊 很難形容捏
37F 42.76.174.64 台灣 01/05 20:52
→
NDark
: matrix 只有在數學才翻矩陣
38F 1.169.34.156 台灣 01/05 20:52
推
Km60369
: 孝順 翻譯不出來 這本就是不該存在的詞
39F 218.166.225.209 台灣 01/05 20:52
→
godchildtw
: 塔綠班
40F 175.98.129.226 台灣 01/05 20:53
→
baileegunlin
: 很多meme 翻中文就沒味道了
41F 42.73.226.38 台灣 01/05 20:53
→
NDark
: matrix 還有條約集合(根本)的意思
孝順就黑手黨的family那一套哪翻譯不出來?
"filial piety" (子女對父輩的崇敬)
42F 1.169.34.156 台灣 01/05 20:54
推
tingover
: 那個意思和孝順差多了
45F 42.76.174.64 台灣 01/05 20:57
推
NDark
: 「特指對父母深情的忠誠與尊重」
46F 1.169.34.156 台灣 01/05 20:58
推
nichtsicher
: 台男台女
47F 101.12.17.109 台灣 01/05 20:58
→
NDark
: 我真的看不出有甚麼不一樣
還是 某樓的字典裏面定義 孝順=假掰
48F 1.169.34.156 台灣 01/05 20:58
推
NelsonGo
: 孝順
50F 36.229.162.121 台灣 01/05 21:03
→
laugh8562
: 孝順跟尊重、崇敬差太多了吧
51F 115.43.88.73 台灣 01/05 21:05
→
tingover
: 不要隨便谷歌就當真啦 希望你現實生活
不會用這個字
52F 42.76.174.64 台灣 01/05 21:16
推
sakesauce
: 加油
54F 182.233.130.24 台灣 01/05 21:17
推
orthogonal
: 你用夠長的篇幅就可以翻譯啊
至於無法用單字對應的話,阿滴跟啾啾
鞋有合拍一支影片講30個英文單字
像是把人丟出窗外之類的
Defenestration
最符合你想像的可能是sonder
55F 111.241.203.46 台灣 01/05 21:27
推
Siegfried921
: 16樓正解,serendipity
61F 101.9.35.116 台灣 01/05 21:57
推
mocca000
: Metaverse的meta就是了 翻元整個歪掉
但你也想不到這個到底該怎麼翻好
62F 101.9.201.82 台灣 01/05 22:02
→
laechan
: load sharing key
64F 223.141.117.226 台灣 01/05 22:10
推
kohanchen
: Tight Tight Tight
65F 49.216.177.25 台灣 01/05 22:17
推
teeheehee
: 你會發現古文的仁跟義不能只翻成mercy
跟justice
66F 27.242.166.80 台灣 01/05 22:23
→
sasalin
: Karma、serendipity
68F 114.37.167.28 台灣 01/05 22:39
推
christopherl
: 媽寶台男、控制狂台女、監控兒子性
行為,都無法翻譯,外國沒有檢查兒
子貞操的文化
69F 49.216.185.198 台灣 01/05 22:48
噓
dufflin
: 不妨辜狗 technically 丁連財
72F 111.251.225.157 台灣 01/05 22:52
推
Odia
: 知恥
73F 49.216.185.112 台灣 01/05 23:35
推
ventelp
: engagement 不是訂婚的那種
74F 49.216.46.239 台灣 01/06 00:49
推
LosDHunTom
: 德勒茲的書拿出來,滿滿的不可譯
75F 58.114.203.70 台灣 01/06 04:45
推
requiem
: covering 既是遮掩又是報導(公開)
還有otherwise
76F 197.210.76.50 奈及利亞 01/06 06:26
推
cloudfoam
: dontlook up
78F 220.133.244.143 台灣 01/06 18:18
--
作者 a205090a 的最新發文:
+38
[閒聊] 監獄學園一次看完的話還算佳作以上吧?? - C_Chat 板
作者:
a205090a
49.215.85.227
(台灣)
2025-07-08 18:22:55
安安安安安 監獄學園 五個男學生偷看女生洗澡所引發的一系列故事 當初因為騎馬戰太拖被嫌無聊難看 但還是貢獻出許多業界新玩法 角色多但每個個性都很明顯不重複 故事一次看完也還算有條理伏筆也有收回 賣肉 …
64F 38推
+4
[問卦] Google街景車會被砸爛嗎??? - Gossiping 板
作者:
a205090a
49.215.49.252
(台灣)
2025-06-22 20:47:11
13F 4推
+7
[閒聊] 為什麼烙印勇士深得魂類製作人喜愛? - C_Chat 板
作者:
a205090a
49.215.154.67
(台灣)
2025-06-15 15:34:45
9F 7推
+1
- Gossiping 板
作者:
a205090a
49.215.84.132
(台灣)
2025-06-07 20:13:21
8F 2推 1噓
+27
[閒聊] 6代豪鬼其實是人很好的阿公吧?? - C_Chat 板
作者:
a205090a
49.215.84.132
(台灣)
2025-06-06 18:03:10
安安安安安 最近快打6新增了艾蓮娜 一個擁有治癒之力的開朗大女孩 故事模式中第一個跟豪鬼切磋 打完後豪鬼是這麼說的 艾蓮娜說但你還是會很認真跟我交手 豪鬼是這麼回應的 雖然艾蓮娜是唯一一個敢拉著豪鬼 …
38F 27推
點此顯示更多發文記錄