作者 myIDis7 (個字)
標題 [問卦] 為什麼要翻譯世壯運
時間 Sat May 17 17:36:40 2025


看一下英文

world masters games

世界大師賽

聽起來就覺得很厲害

查一下過去翻譯叫作老將運動會

聽起來就蠻廢的

結果現在翻譯叫作世壯運

聽起來沒有什麼特別感覺

但為什麼要翻做世壯運?

master 是怎麼翻譯成壯年的

有沒有八卦


※ 八卦板務請到 GossipPicket 檢舉板實名詢問
※ a.張貼問卦請注意,充實文章內容、是否有專板本板並非萬能問板
※ b.一天只能張貼 "三則" 問卦,自刪及被刪也算三篇之內
※   超貼者將被水桶,請注意!
※ c.本看板嚴格禁止政治問卦發文問卦前請先仔細閱讀相關板規
※ d.未滿30繁體中文字水桶1個月
※   未滿20繁體中文字水桶2個月
※   未滿10繁體中文字水桶3個月,嚴重者以鬧板論,請注意!
※ (↑看完提醒請刪除ctrl + y)


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.8.233.72 (臺灣)
※ 作者: myIDis7 2025-05-17 17:36:40
※ 文章代碼(AID): #1eA5YoR5 (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1747474610.A.6C5.html
gino0717: 碩士運動會1F 123.194.161.186 台灣 05/17 17:37
kent: 世界主人大賽2F 111.249.154.18 台灣 05/17 17:39
syntax123: 壯世代3F 36.238.201.196 台灣 05/17 17:39
batista5566: 中年素人運動會4F 223.137.15.77 台灣 05/17 17:39
a27588679: 世界大師賽聽起來很像寶可夢聯賽5F 180.177.33.135 台灣 05/17 17:39
snow3804: 壯世代阿6F 223.137.55.17 台灣 05/17 17:40
koukai2: 因為柯文哲跟戰國策要推壯世代賺錢啊7F 49.218.243.94 台灣 05/17 17:40
Stupidog5566: [規模][級別][運動會] 縣小運全中運世大運到現在世壯運如初一轍8F 180.176.215.242 台灣 05/17 17:41
wpd: 壯世代啊10F 223.136.46.17 台灣 05/17 17:42
alex00089: 老將啊11F 223.139.217.16 台灣 05/17 17:43

--
作者 myIDis7 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄