作者 YoungOG (OG)
標題 [問卦] 為什麼台人看影片一定要字幕?
時間 Sat Jun 28 11:27:16 2025



前陣子跟我的老美朋友聊天啦,正統白人的那種

我發現不論他看日本動漫 (英配) 還是一般的tv show

都不會開字幕

他也說這在美國蠻正常的

原因是「我都聽得懂,幹嘛看字幕」




我也跟他解釋,總是有時會因為影片裡的人講太快而聽不懂

或是日本動漫應該看原聲配音,畢竟日本聲優也真的是動漫的靈魂

但老美朋朋卻寧願不看字幕而看英配




其實這現象也可以從英文流行樂的mv看得出來

歐美mv也都不上歌詞,甚至開頭連作詞作曲跟導演的跑馬燈都沒有

反過來想,那為甚麼台灣人不管看甚麼影片都要有字幕?

就算不把動漫或是歐美電影算進去

有些本土youtuber,或是本土連續劇也都會有字幕

台灣人頂多能接受新聞台不上字幕而已




究竟是為甚麼台人什麼影片都要搭字幕?


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.21.118.2 (臺灣)
※ 作者: YoungOG 2025-06-28 11:27:16
※ 文章代碼(AID): #1eNs4Mlz (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1751081238.A.BFD.html
a27588679: 誰說要?我看陸劇也不看字幕啊
韓國字幕用更凶1F 180.177.33.135 台灣 06/28 11:27
你陸劇不看字幕,不代表他們影片不會上字幕啊
歐美那邊的影片字幕幾乎都是可選的,而非強制內嵌的
abcd5566: 有研究過 上字幕流量會高很多3F 27.51.88.228 台灣 06/28 11:28
一定的,但很好奇為甚麼台人那麼愛看字幕,反而老美完全不在意
※ 編輯: YoungOG (163.21.118.2 臺灣), 06/28/2025 11:29:50
sustto: 不用聲音 可以用看得4F 42.72.150.149 台灣 06/28 11:29
a27588679: 之前在加拿大看電影 他看到我是華人還問我要不要字幕機5F 180.177.33.135 台灣 06/28 11:30
d06: 年經文,這個之前有人研究過,跟語言識讀有關7F 1.172.148.184 台灣 06/28 11:31
kingstongyu: 有時不上字幕真的聽不懂說啥~~
最近連打字都常打錯字8F 61.223.129.54 台灣 06/28 11:31
ErosAmour: 笑死,美國人tiktok一堆上字幕好嗎?還給你像唱KTV一樣逐字點擊上色,生怕10F 111.82.133.173 台灣 06/28 11:34
hosen: 因為以前台灣人水平低,聽不懂國語12F 123.195.32.49 台灣 06/28 11:34
ErosAmour: 你不知道他講到哪個字。13F 111.82.133.173 台灣 06/28 11:34
hosen: 但漢字大家共用,上漢字大家還是懂的14F 123.195.32.49 台灣 06/28 11:36
theskyofblue: 我是覺得中文音同字不同的情況比較多 容易搞錯意思 還有一些專有名詞15F 101.12.101.226 台灣 06/28 11:38
showdoggy: 植樹、直豎、直樹、質數17F 42.70.33.249 台灣 06/28 11:41
forsaxon: 棒球史丹利不上字幕 還真的聽不懂18F 101.10.166.225 台灣 06/28 11:42
sc2x2: 英文一般用語分辨率高 通常比較容易聽懂
國語的同音字同音詞太多 要直接聽懂難度高必須說只講英文的美國人算是井蛙啦19F 76.180.106.71 美國 06/28 11:42
royalroad: 有人的咬字你沒字幕真的聽不懂22F 1.171.208.44 台灣 06/28 11:50
sc2x2: 遇過不少國語講得不差的美國人 他們最大的困難就是常常無法正確理解同音字詞 跟他們練習講中文的時候會刻意換成容易理解的詞彙23F 76.180.106.71 美國 06/28 11:52

--
作者 YoungOG 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄