作者 kons (kons)
標題 [問卦] 現在演到「推背圖」的第幾卦了?
時間 Mon Jul 28 15:04:49 2025




欸,奇怪捏,就是那個啦,知名的預言書,推背圖

https://i.meee.com.tw/wCqjUex.png
[圖]

三十九象是第二次世界大戰,日本跟中國的卦象,

旭初升 人都哭


四十象就是說兩岸分治。

無土有主,很明顯是說誰了吧。丟了一堆土地。

若逢木子冰霜渙,那個姓李的,大家也知道是誰。


所以現在應該演到第四十一象。

   天地晦盲 草木蕃殖
   陰陽反背 上土下日

這卦在說什麼呢?

有誰知道嗎?


--

        身為一個魯蛇,今後我再也不跟女生告白了。
     因為量子力學告訴我們,在進行決定狀態的動作之前,
            每個女生都是處於喜歡我不喜歡我兩種疊加的曖昧狀態中。
                                          ~~ 薛丁格的正妹Line ID:kons0815

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.220.173.191 (臺灣)
※ 作者: kons 2025-07-28 15:04:49
※ 文章代碼(AID): #1eXo4K9B (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1753686292.A.24B.html
※ 同主題文章:
07-28 14:59 Recoverism
… ×2
07-28 15:01 seneca9650
07-28 15:03 vava5566
07-28 15:03 ionAir
07-28 15:04 kons
07-28 15:25 jojomickey2
07-28 15:26 v8700
… ×6
※ 編輯: kons (61.220.173.191 臺灣), 07/28/2025 15:05:29
kinmengon: 陰陽反背1F 49.214.0.153 台灣 07/28 15:05
nekoares: 怎沒有西藏跟新疆的內容? 不算中國嗎
蒙古呢?
南越有沒有在裡面? 他以前也是中國喔2F 114.45.132.127 台灣 07/28 15:06
NeverTellMe: 世道興衰不自由 不如推背去歸修
強國人永遠不會有自由 不如歸去不如5F 223.136.107.79 台灣 07/28 15:09
johnhmj: 正在 老漢推車圖 第999...999卦7F 49.216.86.20 台灣 07/28 15:09
NeverTellMe: 歸去8F 223.136.107.79 台灣 07/28 15:10
Loyeatta: 所以推背圖有甚麼屁用?事發後比對一下再說多神多神 能不能事前確定哪一張圖對應哪個地方、時間?9F 1.169.144.204 台灣 07/28 15:14
ASEVE: 都是法輪功拿來唬人的12F 114.32.115.187 台灣 07/28 15:15

--
作者 kons 的最新發文:
  • +20 [討論] 其實大罷免就只是「戰略」錯誤吧? - HatePolitics 板
    作者: 61.220.173.191 (台灣) 2025-07-28 18:24:28
    簡單說,當初就是相對高票所以才當選的,表示人家支持者就是比較多。 除非立委自爆些啥弊案,醜聞,不然怎麼可能輕易轉變。 再說啦,現在藍綠陣營壁壘分明,彼此仇恨度都這麼高, 怎麼可能輕鬆就拉動對方支持者 …
    39F 20推
  • +84 [問題] 大家電腦鍵盤都會盲打嗎? - C_Chat 板
    作者: 61.220.173.191 (台灣) 2025-07-28 18:00:53
    欸,奇怪捏,就是那個啦。 身為資深ACG的阿宅,身邊一定都有個貼身專業不離手的鍵盤。 (像這樣) 今天在網路上看人討論,發現很多年輕人都不會盲打? 所謂盲打就是,打字不用看鍵盤。 我自己基本是可以做 …
    167F 86推 2噓
  • +2 - Gossiping 板
    作者: 61.220.173.191 (台灣) 2025-07-28 15:04:49
    12F 2推
  • +31 [討論] 如果開發遊戲時,程式人員自兼企劃 - C_Chat 板
    作者: 61.220.173.191 (台灣) 2025-07-23 14:21:34
    欸,奇怪捏,就是那個啦,開發遊戲的方式跟職位。 現在開發遊戲的時候,通常是企劃(遊戲設計師)設計功能, 然後給程式人員寫code,製作出遊戲。 但一個明顯的問題就是溝通成本跟時間。 一個設計師,設計 …
    142F 34推 3噓
  • +45 [討論] 大家對「遊戲名稱」兩岸譯名的看法 - C_Chat 板
    作者: 61.220.173.191 (台灣) 2025-07-22 15:01:07
    欸,奇怪捏,就是那個啦,遊戲名稱的翻譯。 像Final Fantasy系列,古早翻譯是太空戰士,後來官方都用原文,對岸翻最終幻想。 就我觀察,大部分人都用FF,或最終幻想,現在用太空戰士的人很少了。 …
    151F 46推 1噓
點此顯示更多發文記錄