作者 MoreLight (大文)標題 [問卦] 一個人會說兩種語言是什麼感覺?時間 Sun Aug 24 21:54:20 2025
我最近常常看日本人來台灣旅遊的部落格,他們有些人的中國語非常流利,在台灣對話無
礙。但是回到日本後,他們也能立刻換成日語,好奇這樣快速變換語言是什麼感覺?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.43.89.93 (臺灣)
※ 作者: MoreLight 2025-08-24 21:54:20
※ 文章代碼(AID): #1egncE7M (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1756043662.A.1D6.html
推 DogBe106: 屁眼癢癢的2F 59.115.79.253 台灣 08/24 21:54
推 mystage: 你不會講台語嗎?
不就是一樣的感覺3F 27.51.66.166 台灣 08/24 21:55
→ s999132: 叫他們講英文5F 36.236.57.51 台灣 08/24 21:55
→ Marle: 這有什麼〓〓 外文系的通常都要學二種6F 36.227.236.10 台灣 08/24 21:55
推 NEWOLD: 台語算方言 不太能算兩種語言7F 61.228.95.121 台灣 08/24 21:55
→ syntax123: bilingual8F 36.238.201.186 台灣 08/24 21:55
推 T8: 語言能講越多的越聰明9F 49.215.149.124 台灣 08/24 21:56
→ kaodio: 你英文學好一點就知道了10F 118.160.74.113 台灣 08/24 21:56
推 Suleika: 沒啥感覺,為了維持語感還要每天被綁架11F 123.192.224.29 台灣 08/24 21:57
推 SShirakawa: 我國台語切換跟喝水的感覺一樣12F 61.230.87.203 台灣 08/24 21:58
→ benptt: 我台語國語也是無縫接軌13F 123.192.82.223 台灣 08/24 21:58
推 qdto: 台灣人會國 台 客 原住民 英 日 語14F 101.8.132.115 台灣 08/24 21:58
→ kaodio: 台語跟外語根本不能相提並論15F 118.160.74.113 台灣 08/24 21:59
推 Napoleon313: 英語和德語的同源詞接近6成 而官話和16F 180.218.42.102 台灣 08/24 22:00
→ s999132: 只有不會講台語的才會當成外語17F 36.236.57.51 台灣 08/24 22:00
→ Napoleon313: 閩南語的同源詞只有5成18F 180.218.42.102 台灣 08/24 22:00
推 jerry0505: 現在年輕人不也是日語韓語擇一學嗎19F 49.216.86.17 台灣 08/24 22:00
推 NEWOLD: 什麼啦 不能用詞源相比 你先去學德文再來講22F 61.228.95.121 台灣 08/24 22:01
→ hidewin200: 閩南語啦 還在台語24F 1.162.101.183 台灣 08/24 22:02
→ Napoleon313: 有一半不是同源詞就表示那些詞根本無法互通 都是要重新學習的新詞25F 180.218.42.102 台灣 08/24 22:03
→ jinx5566: 外文系畢業的都會講中英西三種 基本的強一點的五、六種語言都有27F 111.252.220.29 台灣 08/24 22:07
推 NEWOLD: 會很多種語言 不能拿來謀職也是枉然29F 61.228.95.121 台灣 08/24 22:08
推 SendoinKaede: 沒什麼感覺啊 熟了哪還需要切換
你各位平常上班不也是見人講人話
見鬼講鬼話?30F 220.153.156.109 日本 08/24 22:10
→ RiverMan1: 一個人會3種語言,4種..5種...33F 223.139.32.51 台灣 08/24 22:57
推 venomsoul: 工作上就是要用到英文,有什麼感覺…已經沒感覺了就是這樣上班34F 42.79.223.140 台灣 08/24 23:05
推 greenpine: 我台語超流利36F 218.164.86.94 台灣 08/24 23:09
--