作者 GivemeApen (走林森北路回家)
標題 [新聞] 在中國發出「不要去日本」的警告之後,
時間 Thu Dec  4 10:01:11 2025


備註請放最後面 違者新聞文章刪除

1.媒體來源:
外媒
Japantoday

2.記者署名:
By Casey Baseel, SoraNews24


3.完整新聞標題:
Is Kyoto less crowded with tourists after China’s don’t-go-to-Japan warning?
在中國發出「不要去日本」的警告之後,京都的遊客不那麼擁擠了嗎?


4.完整新聞內文:
東京
十一月中旬,中國政府發布了一則旅遊建議,呼籲中國公民避免前往日本。這項聲明是因日
本首相高市早苗(Sanae Takaichi)發言後所引發的,她當時談到若中國入侵台灣,日本是
否也會視為自身受到威脅,以及在那樣的情況下日本是否有理由采取軍事行動。


中國遊客是日本最大的入境旅客族群,而在許多中國旅客取消行程後,外界開始討論這場外
交摩擦將如何影響日本主要的觀光景點。其中最大的疑問,就是京都會變得如何。

近年來,外界普遍認為京都的外國觀光客多到彷彿已超過日本本地遊客,導致許多日本國內
旅客選擇到別的地方度假。因此隨著中國旅客數量突然下降,京都是否會變成空城?住在日
本關西地區(但不是京都)的記者高木晴香(Haruka Takagi)帶著這個疑問前往京都一探
究竟。


Haruka 的第一站是祇園四條車站往東延伸、通往祇園藝伎區核心的祇園商店街(Gion Shot
engai)。街道兩側是各式紀念品店和餐廳,雖然她是在平日造訪,人潮卻一點都不算少。
雖然沒有擠到寸步難行,但行人密度仍然高到讓 Haruka 必須配合前方行人的速度走,因為
空間不太夠讓她加速超車。


讓她驚訝的是,街上大概有一半的人是日本人──以近年京都熱門景區的情況來說,這樣的
比例已算非常平均。在外國旅客中,她看到、聽到來自許多不同國家的人,並沒有某一國籍
特別占多數。


然而,當她抵達花見小路時,街道上的人潮突然變得稀疏。

這條典雅的街道位在近年討論「過度觀光(overtourism)」時的中心地帶。許多藝妓置屋
與傳統接待場所座落於此,而大量觀光客擁入、甚至過度拍照,讓藝妓行走困難,也有人認
為這破壞了整個地區的風情。


雖然 Haruka 造訪時仍有觀光客在四處走動,但人潮遠比電視新聞中看到的少得多,車流也
很順暢。她好奇這是否是近期才恢復的清幽狀態,於是詢問了在街上執勤的保全人員,他告
訴她:


「對,最近觀光客明顯少了許多。以前這邊常有很多中國遊客,但因為最近中日政府之間的
一些狀況,我想他們就不太願意過來了。」

往清水寺方向前進時,Haruka 途經石板路的「寧寧之道」(Nene no Michi),也同樣發現
這裡的清幽程度讓她意外。

她甚至開始懷疑清水寺本身是否也會這麼安靜……但很快就發現,絕對不會。

當她接近通往清水寺的坡道「清水坂」時,人潮立刻變得洶湧。日本本地遊客的比例迅速下
降,外國人明顯占大多數。Haruka 目測覺得亞洲旅客似乎稍微多一點,但其實世界各地的
遊客都能看到。


她瞄了一眼清水寺的遊覽車停車場,更加確定寺廟及周邊地區目前完全沒有因為旅客減少而
「受傷」。

而在下山的途中,Haruka 看到了一幕讓她感到不舒服的景象。清水坂雖然滿是行人,但也
有汽車通行。由於道路狹窄,車速不快,但許多觀光客因此誤以為可以隨意穿越馬路,結果
造成更多壅塞,讓被突然擋住去路的計程車司機按喇叭按到不行。Haruka 形容那一區是「
地獄」。


回到市區後,Haruka 來到錦市場。錦市場原本因為販售大量蔬果、漁產、肉類與各式食材
,被稱為「京都的廚房」,但它也成為想體驗日本料理的觀光客熱門景點。

即便是在週末傍晚,這裡仍然擠滿人,而且幾乎都是外國旅客。除了人多,Haruka 還注意
到市場攤位的性質也變了。十多年前,雖然當時錦市場已經很受觀光客喜愛,但仍有許多店
鋪賣著像是家庭常備的小菜、生鮮蔬果等日本家庭日常會吃的東西。如今,販售內容明顯轉
向高級、浮誇的觀光客向商品,例如頂級海鮮握壽司、滿鋪海膽或魚子醬的和牛串等。Haru
ka 說,現在的錦市場感覺已不像京都的廚房,而更像觀光客的零食樂園。


沿著錦市場南端走出去,就會抵達繁華的四條通,這裡有京都最多的大型百貨公司與商場。
人行道同樣擠得水洩不通,行進速度極慢,Haruka 也看到不少人臉上露出明顯不耐,似乎
正急著要趕路。


京都市公車的長長排隊人龍──這些公車無論對當地居民還是觀光客都非常重要──依舊存
在。

總結來說,Haruka 認為自從中國政府發布不赴日旅遊的警示後,觀光客人數大概是「稍微
」減少了。然而,作為日本外國旅客的超熱門目的地,京都依然人潮洶湧。就算比幾週或幾
個月前稍微鬆一點,仍然比幾年前的京都擁擠得多。


因此,中國旅客的減少不會重創京都的觀光經濟,也無法真正解決過度觀光的問題。換句話
說,今後若有人計畫前往京都,仍然必須做好面對人潮的準備,並且在觀光時保持禮貌與體
貼。


TOKYO
In mid-November, the Chinese government issued an advisory to its citizens calli
ng on them to refrain from traveling to Japan. The statement came following rema
rks from Japanese Prime Minster Sanae Takaichi regarding whether Japan would see
 a Chinese invasion of Taiwan as a threat to itself as well, and whether Japan w
ould feel justified taking military action in such a scenario.

Chinese tourists make up the largest demographic of inbound visitors to Japan, w
ith many of them cancelling their travel plans, there’s been a lot of talk abou
t how the diplomatic disagreement is going to affect Japan’s major sightseeing
destinations. The biggest question has been what’s going to happen in Kyoto.

In recent years, there’s been a growing perception that Kyoto has become so pop
ular with foreign tourists that it often feels like they outnumber Japanese sigh
tseers at the city’s most famous temples, shrines, and shopping districts, so m
uch so that many domestic travelers are choosing to go elsewhere on their vacati
ons. So with a sudden drop in Chinese tourist numbers, does Kyoto feel like a gh
ost town? That’s what our reporter Haruka Takagi, who lives in Japan’s central
 Kansai region but not in Kyoto, wanted to know, so she headed to Kyoto to find
out.

Haruka started her spot check at the Gion Shotengai, the shopping street that st
retches east from the Gion Shijo train station and leads into the heart of the h
istorical Gion geisha district. The street is lined with souvenir shops and rest
aurants, and the crowds weren’t small at all when Haruka stopped by, even thoug
h it was a weekday. The sidewalks weren’t packed solid, but the pedestrian mass
 was dense enough that she needed to moderate her walking pace depending on the
person in front of her, as there wasn’t enough space to go around them.

She was surprised, though, that about half the people on the street were Japanes
e, a more even ration than one would expect these days in Kyoto’s tourist spots
. Among the non-Japanese travelers, she saw and heard a broad mix of nationaliti
es, with no one region or country seeming to be making up a predominant proporti
on.

However, the crowds did get suddenly sparse when she arrived at Hanamikoji Stree
t.

This classically styled street runs through a part of the neighborhood that’s b
een the focus of many overtourism discussions in recent years. A number of geish
a houses and private reception venues are located in the area, and crowds of tou
rists swarming the streets and invasively snapping photos have made it difficult
 for geisha to go about their business and, many say, tarnished the charm of the
 district.

While there were still tourists milling about on the day Haruka visited, the cro
wds weren’t anywhere near what have been shown on TV news reports about the are
a, and automobile traffic was flowing easily too. Curious as to whether this is
a recent change back towards tranquility, Haruka asked a security guard who was
out on the street, and he told her:

“Yes, there’s no question that the number of tourists has gone down recently.
There are usually a lot of Chinese tourists who come here, but with all the thin
gs that have been going on with the Chinese and Japanese government, I think the
y don’t feel like they should be visiting.”

Turning her steps towards Kiyomizu Temple, one of Kyoto’s most famous landmarks
, Haruka walked along the cobblestone Nene no Michi, or Nene’s Street, and also
 found it comfortably uncrowded, to a surprising extent.

She even began to wonder if these quiet conditions would continue at Kiyomizu Te
mple itself…only to quickly find out that, no, they would not.

As she drew close to Kiyomizuzaka, the slope that leads up to the temple and has
 traveler-oriented shops and eating establishments on both sides, the crowds qui
ckly became gigantic. The ratio of domestic Japanese tourists also swiftly dropp
ed, with foreign visitors now making up a much larger percentage. Eyeballing the
 crowd, Haruka felt like there were maybe slightly more travelers from Asian nat
ions than other regions, but again, she saw travelers from all over the world he
re.

Taking a peak at Kiyomizu’s parking area for tour buses further showed that the
 temple and neighborhood aren’t exactly hurting for visitors right now.

Speaking of transportation methods, tourists, and pain, as Haruka was making her
 way back down into town she saw something that left a bad taste in her mouth. W
hile there are tons of pedestrians that walk along Kiyomizuzaka, the street has
car traffic too. Because it’s a narrow street, the cars don’t move that quickl
y, but many Haruka saw many tourists taking that slow pace as a free pass to cro
ss the street in front of cars whenever they felt like add, creating even more c
ongestion and prompting taxi drivers to blare on their horns when their path was
 suddenly blocked. It was, in Haruka’s words, “hell.”

Back closer to the city center, Haruka made Nishiki Market her next stop. Nishik
i earned the nickname “Kyoto’s kitchen” because of its many stalls selling pr
oduce, fish, meat, and other groceries, but it’s also become a popular spot wit
h tourists wanting to get a look at, and taste of, Japanese cuisine.

Even though it was a weekend evening, there were a lot of people here, and almos
t all of them were international tourists. In addition to the size of the crowds
, Haruka was surprised by a change she noticed in what the market’s shops were
offering. A decade or so ago, even though Nishiki had already become popular wit
h tourists, there were still a lot of places selling things like fresh vegetable
s and pre-made staple side dishes that a typical Japanese family might eat in th
eir home. Now, though, there’s been a noticeable shift towards fancier, flashie
r foods like sushi with high-end types of seafood or wagyu beef skewers with sea
 urchin or caviar spread across them, Haruka reports. Nowadays, the place feels
a lot less like Kyoto’s kitchen than it does a tourist snack spot.

If you keep following Nishiki Market down its south-side end, you’ll end up on
the main street of Shijo, which is the most developed part of Kyoto and where yo
u’ll find a lot of its big-name department stores and shopping centers. The sid
ewalks were packed here too, with forward progress coming at a very slow pace, a
nd Haruka saw open irritation on the faces of some people who were apparently tr
ying to get to somewhere in a more timely fashion.

She also saw that the infamously long lines for Kyoto’s city buses, which both
locals and tourists have a high demand for seats on, are still a thing.

All in all, Haruka feels like the tourists crowds are probably a little smaller
since the start of the Chinese government’s advisory for citizens to not travel
 to Japan. On the other hand, Kyoto still remains a very popular destination amo
ng the total group of foreign tourists Japan is receiving. Even if it’s less cr
owded than it was a few weeks or months ago, Kyoto is still much more crowded th
an it was a few years ago.

Because of that, the downtick in Chinese tourism isn’t going to cripple Kyoto’
s tourism economy or resolve its overtourism concerns, meaning that if anyone wh
o is putting the city on their travel itinerary should still be prepared for cro
wded conditions and stay conscious about being considerate and respectful while
seeing the sights.


5.完整新聞連結 (或短網址)不可用YAHOO、LINE、MSN等轉載媒體:
https://bit.ly/48NVjTw
Is Kyoto less crowded with tourists after China’s don’t-go-to-Japan warning? - Japan Today In mid-November, the Chinese government issued an advisory to its citizens calling on them to refrain from traveling to Japan. The statement came foll ...

 


6.備註:
以上內容由GPT翻譯 如有誤請提出
順便將中文放在上面方便閱讀

以下我的超簡化翻譯
中國政府禁止人民去日本後
中國遊客確實減少了
但京都依然非常擁擠 是外國觀光客大熱門
祇園人潮不少但多了很多日本遊客
花見小路的保全表示少了中國客變安靜了
清水寺、錦市場依然爆滿 不缺你支人
四條通、市區公車依舊需要排隊
京都依然是過度觀光的狀態


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.52.158.31 (臺灣)
※ 作者: GivemeApen 2025-12-04 10:01:11
※ 文章代碼(AID): #1fCEjgeE (Gossiping)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1764813674.A.A0E.html
Julian9x9x9: 高市加油阿 日本觀光品質靠你了1F 111.235.212.203 台灣 12/04 10:03
windbomb: 衝了,過年去京阪2F 42.78.2.102 台灣 12/04 10:05
evangelion05: 加油哈,高市怎麼還另一首要搞貨幣寬鬆救日本經濟呢?經濟沒這麼慘吧3F 123.194.34.150 台灣 12/04 10:07
TouchAgain: 台灣剛開始也這樣嘴硬 再看現在觀光業5F 123.110.198.170 台灣 12/04 10:07
SShirakawa: 雖然人沒明顯變少但觀光品質肯定明顯提高6F 223.136.252.45 台灣 12/04 10:07

--
作者 GivemeApen 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄