回看板
Disp BBS
作者
rty745698
(萬狼之王)
標題
Re: [心得] LunaTranslator翻譯Rpgmaker及Unity教學
時間
Sun Sep 24 00:32:41 2023
這個翻譯真的蠻準確
拿去翻RPG實在是挺好用的
但現在有個小問題
因為RPG會用方向鍵走路
他的翻譯文本就會一直翻來翻去
找不到哪邊可以設定讓文本不要一直往前翻頁==
有大大知道嗎?
題外話,馬蹄通小修女竟然不能用這個翻譯
放上去沒辦法識別
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.123.70 (臺灣)
※ 作者:
rty745698
2023-09-24 00:32:41
※ 文章代碼(AID): #1b3nCh_t (H-GAME)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/H-GAME/M.1695486763.A.FF7.html
※ 同主題文章:
Fw: [心得] LunaTranslator翻譯Rpgmaker及Unity教學
09-04 22:11
HansonBobo
Re: [心得] LunaTranslator翻譯Rpgmaker及Unity教學
09-24 00:32
rty745698
※ 編輯: rty745698 (1.171.123.70 臺灣), 09/24/2023 00:38:03
→
aq981334
: RPG Maker建議用另一套
直接內嵌在遊戲內的翻譯,還有ChatGPT 可以翻譯繁中,
只是要訂閱月費就是了 也不貴
1F 09/24 19:11
是說Mtool嗎?
※ 編輯: rty745698 (223.140.138.135 臺灣), 09/25/2023 15:22:31
→
aq981334
: 對
而且 我更喜歡內嵌翻譯,畢竟他們都有把日文與機翻倒出
成文本,哪裡翻譯有問題或不順暢可以自己改一改
4F 09/25 18:59
了解
推
HansonBobo
: Mtool要錢 所以看你 文本應該都很多可以選 可能你只
是剛好選到那個是會跳來跳去的
我拿來玩娜迪亞寶藏沒有遇到你說的這個問題哈
記錯了 是玩這開發者的下一作創世紀哈 然後RPGM好像
沒有我上面說的有很多文本可以選 我記成Unity去了 抱
歉哈哈 不過我玩創世記沒這問題
我剛去試了其他Rpgm遊戲 也沒有遇到你這個問題
7F 09/25 19:54
翻來翻去是因為遊戲綁定上下左右鍵走路,我只要按上,文本就向上翻一頁這樣,我目前
還沒找到其他辦法修理翻頁問題
※ 編輯: rty745698 (1.171.123.70 臺灣), 09/25/2023 21:09:31
--
作者 rty745698 的最新發文:
+5
[問卦] 賣芒果乾的大盤商怎麼不見惹 - Gossiping 板
作者:
rty745698
114.136.111.22
(台灣)
2024-07-03 09:30:53
7F 5推
+2
[問卦] 偷騎別人機車的人會怎樣? - Gossiping 板
作者:
rty745698
1.171.94.207
(台灣)
2024-06-29 13:08:14
7F 2推
+2
[問卦] 夏天跟冬天哪個用電量比較多? - Gossiping 板
作者:
rty745698
1.171.110.39
(台灣)
2024-06-27 10:31:21
7F 2推
+49
[問卦] 兩兆的風電為啥沒有佔比超過10%? - Gossiping 板
作者:
rty745698
122.116.8.171
(台灣)
2024-06-22 23:26:26
晚上去海邊吹海風不是都比較涼嗎? 那兩兆風電怎麼剛剛才佔比2%而已? 已經工作超久的核電都有5%左右欸 而且核電也沒用到兩兆吧? 啊為啥這麼貴的風電發電效率這麼差? 台灣人484被外國人當盤子敲? …
102F 52推 3噓
+5
[問卦] 蝦皮臉書廣告484都亂推== - Gossiping 板
作者:
rty745698
223.137.87.209
(台灣)
2024-06-10 17:32:23
13F 7推 2噓
點此顯示更多發文記錄