看板 HatePolitics作者 TheoEpstein (Red Sox→Cubs→?)標題 [討論] 太陽花影響了一整個世代的台灣時間 Sat Jan 21 09:11:01 2023
太陽花學運
有名的影響了台灣政治的社會運動,影響了台灣一整個世代,
直到前幾天林飛帆卸下民進黨黨職,檯面上才稍微告一段落。
(但太陽花本身對人民的影響仍在)
以上政黑點。
但更可怕的是
「大然出版社」翻譯的スラムダンク,
整個徹底影響了台灣六七年級世代,但
翻譯本身滿滿的二創。
已經不是誤譯了,是二創。
這幾天電影板跟C洽板的討論,只要提到故事內容,幾乎都不是原文的意思。
還有人跳出來說翻譯錯誤不重要,看得懂就好。
靠北啦,
你看得懂的是中文,但內容是大然二創啊幹。
整個世代的人這樣不求甚解的被一間出版社誤導了三十年,比太陽花還誇張。
ps.
後來大然倒掉,接手重出的尖端沒有比較好,把明明沒有留級的三井壽
翻成留級。
精美的二創,甚至是三創了,了不起負責。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.245.76 (臺灣)
※ 作者: TheoEpstein 2023-01-21 09:11:01
※ 文章代碼(AID): #1Zopkd2u (HatePolitics)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HatePolitics/M.1674263463.A.0B8.html
把防守專家改成三分射手而已啦
大概是叫梅西去踢左後衛的程度(?)
→ geordie: 呃...你知道的,在盜版時代的中譯就很奇葩了(?2F 01/21 09:13
※ 編輯: TheoEpstein (180.217.245.76 臺灣), 01/21/2023 09:14:55
推 CYL009: 大然都倒了不要再鞭屍惹3F 01/21 09:14
→ geordie: 後來的輕小翻譯我也看到賭爛4F 01/21 09:14
→ CYL009: geordie說大然是盜版啊 哈哈5F 01/21 09:14
推 signorr: 三井壽沒有留級?? 我看漫畫是有留級的8F 01/21 09:16
→ geordie: 你要這摸扭曲說我稱大然是盜版也說明不了台灣翻譯從盜版時代就爛的事實10F 01/21 09:17
→ breacal: 謝謝太陽花,反服貿與貨貿!13F 01/21 09:17
→ TheoEpstein: 你看到尖端的翻譯說有留級
但原文根本沒有留級,他是嗆木暮赤木考不上啦
幹,尖端還是後來大然倒掉才拿到版權耶14F 01/21 09:18
→ TheoEpstein: 真的沒留級,你被尖端的二創騙了
或者說三創,他們前面有大然二創18F 01/21 09:21
→ lazycat5: 蔣中正的北韓統治,洗腦40年20F 01/21 09:21
→ TheoEpstein: 呃,那時候總統是李登輝
蔣中正的時代,安西老師還在帶大學校隊21F 01/21 09:22
→ geordie: 剛發覺我家還有早年東立的少年快報的中文版w(雖然是回收來的23F 01/21 09:24
推 victoryman: 三井之前當小混混 後來就被學校留級 邏輯真的太合理25F 01/21 09:24
→ TheoEpstein: 邏輯合理是你在台灣啊,洋平他們打架打到體育館也才停學五天,日本跟台灣又不一樣
而且原文沒有留級,翻譯二創留級,一堆人被騙。28F 01/21 09:25
→ geordie: 不是電影少女嗎?(喂31F 01/21 09:26
→ TheoEpstein: 然後停學五天,他們去打柏青哥,啊幹日本學生好爽
電影少女也不錯,不過來自魔界女主角更騷啊32F 01/21 09:26
推 Pietro: 雖然熱鬥小馬這個譯名很魔改,但是正版授權的潮與虎的中文翻譯簡直是惡夢。34F 01/21 09:28
推 yukiss: H2大然版:水平外曲球丶無失分無跑者!37F 01/21 09:30
→ nnkj: 魔力小馬還在我書架 應該留幾本青文出版社的神龍的兒子
又稱七龍珠38F 01/21 09:34
→ nnkj: 翻譯的差異 只記得貝吉達與達爾吧41F 01/21 09:35
→ Behind4: 台灣人 就是一個抄襲的 比 原作還大的地方
比如 漫畫角色的問題 為了不被盜版提告 所以 正版代理不敢使用盜版商翻譯的名字42F 01/21 09:36
推 dragonjj: 你有沒有看過第一神拳?連名字都不一樣了啊!李幕之,還有怪醫秦博士,孟波跟犽羽獠到底是哪邊相同?47F 01/21 09:39
→ nnkj: 少快不是要看十項王子ㄇ49F 01/21 09:39
→ dragonjj: 魔力小馬很潮好不好還有七笑拳
以前有寶島少年跟少年快報還要仔細確認才不會買錯本50F 01/21 09:40
→ nnkj: 剛拳對剛拳一大堆翻成中文姓名 後來有沒有修正阿?52F 01/21 09:42
推 WeiKitten: 來自魔界真的不錯看
魔力小馬一開始以為是賽馬漫 差點錯過經典53F 01/21 09:45
→ nnkj: 太久遠到連漫畫名字都記錯了 鐵拳對鋼拳 人物名字有修正55F 01/21 09:47
推 Pietro: 啊對,熱鬥小馬是我國中時期常去的租書店擺在魔力小馬旁邊的作品56F 01/21 09:48
推 tfct: 以前啊58F 01/21 09:48
→ meatbear: 這篇推文年紀加起來應該有兩百多59F 01/21 09:48
→ Pietro: 潮與虎真的是經典60F 01/21 09:49
→ Pietro: 現在連涼宮和夏娜都沒人認識了。 QQ62F 01/21 09:49
→ nnkj: 町宮理惠 烏魯賽 太經典63F 01/21 09:50
→ Pietro: 當年快樂快樂只有看摺紙戰士和神奇寶貝特別篇64F 01/21 09:51
→ nnkj: 釘啦65F 01/21 09:51
→ Pietro: 除了比較紅的鬼滅鍊鋸咒術,近年Jump我看得下去的只有已經完結的Dr Stone。
然後現在的新番滿滿滿的異世界轉生我也吃不消了。66F 01/21 09:53
→ meatbear: dr stone 我不行 囧69F 01/21 09:54
→ Pietro: 異世界轉生真的影響了一個世代的ACGL產業。70F 01/21 09:55
→ Pietro: 幻超騷的。
Dr. Stone我最喜歡的腳色竟然是男的。
逃避現實嗎?72F 01/21 09:55
→ meatbear: 最近看了 リコリコ
只看了
所以哥布林殺手還有沒有續作75F 01/21 09:57
→ Pietro: 取得成功的原創番都讓人讚賞
今年有第二季78F 01/21 09:58
推 holyhelm: 日本人寫旁白真的不行,看看日劇整天說教到輸給韓劇,還好有大燃!80F 01/21 09:59
→ geordie: 推薦來自深淵,角色萌萌又可愛(心83F 01/21 09:59
→ meatbear: 日劇這幾年真的不行了 美劇還是比較多元84F 01/21 10:00
→ Pietro: 現在有人知道羅福助嗎?87F 01/21 10:01
→ meatbear: 來自深淵吞不下 年紀大了要好好照顧肚子89F 01/21 10:01
推 holyhelm: 魚住:至少三千分! 多霸氣啊,原文那梗根本爛91F 01/21 10:01
→ Pietro: 最近的不良少年作品最紅的是東卍,然後…… 還沒看的不要去看。92F 01/21 10:02
→ geordie: 是不是還有“不要扶他”?95F 01/21 10:03
→ holyhelm: SD, JOJO, 魔力小馬三個一定要看大燃版才夠燃96F 01/21 10:03
→ TheoEpstein: 是翻譯翻不出那句就亂翻一通XDD
不要扶他也不是誤譯97F 01/21 10:03
→ malisse74: 我記得大然版的聖鬥士星矢也有不知所云的翻譯出現102F 01/21 10:05
→ geordie: 看到“魚住”就想到“不要扶他”107F 01/21 10:07
→ holyhelm: 日漫自己也常有搞笑錯字,還不是靠台灣出版社救的!111F 01/21 10:09
推 Tosca: 南方公園和辛普森家庭都是二創阿 有甚麼關係啦
真正二創應該要 櫻木喜歡晴子 晴子喜歡流川 流川喜歡櫻木112F 01/21 10:09
→ TheoEpstein: 搞笑作品二創成台灣聽得懂的梗沒辦法啦
昨天看了一個同人(一般向,沒有BL),彩子問櫻木喜歡哪一型的人,櫻木說「文靜,黑髮,皮膚白皙」
彩子就說她有個好人選介紹給櫻木,嗯,你懂的(笑)114F 01/21 10:10
推 TrueTears: Dr. Stone男角蠻有魅力的 幻和龍水118F 01/21 10:14
推 mxr: 鐵拳對鋼拳 真令人懷念 裡面人名一堆亂翻121F 01/21 10:25
推 joe2: 脫離親中路線,傷害降低122F 01/21 10:34
推 o07608: 可是零分戰術真的很帥捏124F 01/21 11:04
→ TheoEpstein: 那是翻不出「ゾーンプレス」(zone press)變成zero分戰術....
英文叫Press Defense,台灣通常會講全場施壓。
或是「全場盯防」,但其實這是區域防守,翻盯防不對稍微長一點的「全場壓迫防守」應該是信達雅兼具吧125F 01/21 11:06
推 siliver: 有留級的是功夫旋風兒的功太郎和麻由美一夥喔(亂入131F 01/21 11:13
推 Landius: 三井只是不想靠考試升學所以留下來打冬季賽啊...133F 01/21 11:39
推 mirac1e: 慘了 這篇講的漫畫我都看過 XD
所以大然倒的主要原因是什麼 應該不是虧損吧
那時候還算是漫畫的全盛期 結果大然突然就倒了134F 01/21 11:42
推 kuninaka: 日劇不是爛了二十年嗎 我每年都看人講日劇不行了137F 01/21 11:43
→ ryanwen: 翻譯配合台灣學級制度沒啥問題呀,畢竟給青少年看的,當138F 01/21 11:44
→ ryanwen: 時並沒有這麼多人真的懂日本,我覺得可以接受呀140F 01/21 11:45
→ TheoEpstein: 笑死,翻錯還能護航,你尖端的咻咻咻?
你翻成不準備聯考都沒那麼歪141F 01/21 11:45
推 kidd0160: 不會吧,我以為三井是考不上大學,所以留級,留隊一年143F 01/21 11:46
推 Klan: 就漫畫版的朱生豪v.s梁實秋啊145F 01/21 11:48
推 ELF007: 大然老闆搞投資跟副業搞到爆炸的樣子146F 01/21 11:54
→ holyhelm: 台灣人不懂日本的學制和賽制 所以會接受三井是留級148F 01/21 11:58
→ holyhelm: 其實除了IH還有其他大賽 只是高三打完IH都會去念書備考就像棒球打完夏甲三年級就會引退 其實還有春甲可以打150F 01/21 11:59
推 j851083: 太陽花造就了一堆被騙的傻子152F 01/21 12:00
推 mazznia: 我現在才知道三井沒留級,就知道當初大然二創影響多大153F 01/21 12:03
推 holyhelm: 因為灌高IH打得太壯烈了 台灣讀者以為打完就明年再來
才會覺得三井留級再打一年沒問題154F 01/21 12:03
推 mirac1e: 副業就合理了 漫畫那陣子應該很難搞到虧損
不過大然翻譯真的亂翻 小時候不懂日文不知道
後來看懂原文才發現意思根本不是那樣
留級有可能是考慮文化差異
跟周星馳電影國語版跟粵語完全意思不同一樣
但是有些根本亂翻一通156F 01/21 12:08
推 holyhelm: 大然應該是跟日方版權喬不攏162F 01/21 12:12
推 godygol: 翻譯和大腸花都是歷史笑話無誤165F 01/21 13:16
→ TheoEpstein: 提醒一下,三井留級翻譯是「尖端」XD 大然是翻考不上166F 01/21 13:18
推 pandp: 來自魔界阿嘶,但新版失敗了167F 01/21 13:33
推 dragonjj: 光原伸到底是男的還是女的阿?小時候阿斯 新版用不起來阿168F 01/21 14:04
推 zyic: 還行吧,全國大賽很重要是對於高三生來說是第一個高三學期的重要大賽,打的不錯可以保送大學,至少就赤木木暮來說,是不錯的升學幫助,他們兩成績也不錯,這可以當加分項,至於考試考壞也沒差,還有第二學期之後的冬季選拔賽,再一次機會,翔陽全隊高三生就是如此
日本第一學期是4月,跟台灣第一學期是九月,學制就不同,台灣高三放暑假沒成績畢業就沒球打了,而日本還有第二學期冬季比賽的機會
井上手稿其實有冬季選拔賽的,但後來決定不畫是蠻可惜的,169F 01/21 16:01
--