作者 sunyeah ( 湯元嗎)標題 [討論] 我把韓國央行總裁新聞丟chatGPT 又翻車?時間 Tue May 6 19:12:32 2025
剛剛疫苗哥貼的原文連結
https://bit.ly/3SrFl8w
直接叫ChatGDT翻譯阿
幫忙翻譯成中文
https://www.yna.co.kr/view/AKR20250506012700002?section=search
ChatGPT 說:
以下是您提供的韓聯社報導《" K , "》的中文翻譯摘要:
李昌镛:難以預測匯率走向,政治不確定性對經濟影響重大
2025年5月5日,韓國銀行總裁李昌镛在意大利米蘭出席亞洲開發銀行年會期間,表
示目前難以預測匯率走向,並指出國內政治不確定性可能對經濟造成顯著影響。
匯率與貨幣政策
李總裁指出,韓元及其他亞洲貨幣近期走強,部分原因是美國與各國就匯率問
題進行會談,以及中美之間的協商可能達成協議。
他強調,韓國銀行不會根據特定匯率水平制定貨幣政策,並表示將根據經濟情
況適時調整基準利率。
經濟成長與利率調整
李總裁認為,根據多項指標,經濟成長預測可能下調,並有充分理由降低基準
利率。
他表示,利率調整的幅度將取決於經濟成長預測,並將根據數據決定是否進行
大幅度的利率下調。
政治不確定性與經濟影響
李總裁對國內政治不確定性表示深切關注,指出這可能導致企業投資和政府支
出減少,進而影響經濟。
他強調,政治不確定性雖不會直接引發危機,但可能對經濟造成顯著影響,應
儘快解決。
其他議題
李總裁指出,韓國不是儲備貨幣國家,因此不考慮實施量化寬鬆政策。
他表示,基於韓元或美元的穩定幣可能繞過資本和外匯管制,應加強監管。
對於前副總理兼企劃財政部長崔尚穆的辭職,李總裁表示遺憾,並指出這對政府
經濟團隊造成影響。
您可以透過以下連結查看完整報導:
韓聯社原文報導
如果您需要更詳細的翻譯或有其他問題,請隨時告知。
=====
幹校死 疫苗哥該不會也是丟ChatGPT翻譯的吧
不知道ChatGPT翻譯能力比較強還是台灣的記者翻譯能力比較強
大家覺得呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.248.91.73 (臺灣)
※ 作者: sunyeah 2025-05-06 19:12:32
※ 文章代碼(AID): #1e6UwZIr (HatePolitics)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HatePolitics/M.1746529955.A.4B5.html
推 a5687920: 政黑說他懂韓文1F 1.175.165.34 台灣 05/06 19:13
推 genjuromkiii: 上次的滯島支翻成蟾蜍自婊到現在
我是比較相信這個啦wwww
就算用爛爛的google翻譯也完全沒
沒提到美國施壓,這結論和標題怎麼2F 49.158.77.29 台灣 05/06 19:13
→ cangming: 卡提諾只要比大聲就好了 韓文甚麼的重要嗎8F 111.71.66.49 台灣 05/06 19:17
噓 netboy789: 桌底下偷聽各國談判?很韓國10F 203.204.231.138 台灣 05/06 19:17
噓 kokowin: 韓元及其他亞洲貨幣近期走強,部分原因是美國與各國就匯率問
題進行會談,
清德宗跟金龍說沒談這件事11F 49.218.91.228 台灣 05/06 19:20
噓 eric112: 有和美國會談協商然後貨幣就開始升值,這不是施壓什麼才是施壓15F 1.170.211.67 台灣 05/06 19:20
→ kokowin: 你是不是讀不懂中文17F 49.218.91.228 台灣 05/06 19:20
→ eric112: 民進黨的支持者易騙難教18F 1.170.211.67 台灣 05/06 19:20
→ eric112: 不排除民進黨的支持者是故意裝傻不可能這麼智障20F 1.170.211.67 台灣 05/06 19:21
→ genjuromkiii: 上次就拿蟾蜍自婊了一年,這次要多久22F 49.158.77.29 台灣 05/06 19:21
→ sunyeah: 原文的他是說 他"推測"
誰跟你他知道? 他又不是去談判的23F 60.248.91.73 台灣 05/06 19:21
→ eric112: 美國用好聲好氣跟你講加油喔!貨幣要升喔!這樣就不是施壓了嗎25F 1.170.211.67 台灣 05/06 19:22
--