作者 saviora (颶風之翼)標題 Re: [討論] 賽博龐克 (Cyberpunk)不是正向詞彙時間 Fri Jun 13 17:36:38 2025
為啥Cyberpunk有那麼多解釋啊 又不是甚麼九二共識 一中各表
這種有問題就直接查英文辭典好嗎
Oxford Languages
a genre of science fiction set in a lawless subculture of an oppressive
society dominated by computer technology.
受到"Burning Chrome"的影響這詞也跟low-life and high tech綁定
所以可以看到銀翼殺手 阿基拉 超時空特警這種被稱為cyberpunk的作品都是非常壓抑
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.99.221.188 (臺灣)
※ 作者: saviora 2025-06-13 17:36:38
※ 文章代碼(AID): #1eI_4eDM (HatePolitics)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HatePolitics/M.1749807400.A.356.html
※ 同主題文章:
Re: [討論] 賽博龐克 (Cyberpunk)不是正向詞彙
06-13 17:36 saviora
※ 編輯: saviora (118.99.221.188 臺灣), 06/13/2025 17:37:34
→ heny: 是覺得這人沒文化講錯大家笑完就算了
硬要去鑽cyberpunk意思是好是壞就太多了
因為有時形容cyberpunk風,純粹就是個場景風格罷了
就像現在形容蘿莉塔風格,也不會特意著重他語源的在未成年性上
再鞭下去就有點雞蛋裡排骨頭了1F 101.10.161.221 台灣 06/13 17:58
推 fdtu0928: 有人說銀翼殺手不是什麼正點的賽博龐克耶。
然後等等,什麼時候蘿莉塔風格不強調未成年了?這什麼邪門的定義?御姐女僕可以成為蘿莉塔嗎?8F 49.158.189.107 台灣 06/13 18:23
推 LawDJ: 天山童姥啊13F 1.162.93.80 台灣 06/13 19:13
--