作者 yoshilin (臨兵闘者皆陳列在前)
標題 Re: [新聞] 鄭麗君談判風格「很難纏」 駐美副代表
時間 Sun Aug 10 08:50:00 2025


看新聞學英文:
對手應該是美國人
所以應該不是說中文:「很難纏的談判對手」
那有人知道美國人的原文是怎麼說的嗎?


※ 引述《ozjucka (JACK)》之銘言:
: 1.新聞網址︰https://reurl.cc/A3OLbZ
: 2.新聞來源︰菱傳媒
: 3.完整新聞標題:鄭麗君談判風格「很難纏」 駐美副代表楊懿珊:台美談判壓力大但不輕易讓步
: 4.完整新聞內容︰
: 楊懿珊並提到鄭麗君的談判風格,常被對手喻為「很難纏的談判對手」,正因如此,台灣
: 關稅談判團隊始終堅守原則、不輕易讓步,確保不犧牲台灣整體利益。

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.3.48.12 (臺灣)
※ 作者: yoshilin 2025-08-10 08:50:00
※ 文章代碼(AID): #1eb-owPw (HatePolitics)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HatePolitics/M.1754787002.A.67A.html
Borges: Nan Chan1F 1.163.213.120 台灣 08/10 08:51
A80211ab: like broken record2F 49.215.20.137 台灣 08/10 08:54
DDDDRR: 很難纏=一直煩3F 42.70.25.172 台灣 08/10 08:54
Linlosehow: 很番的意思?4F 114.137.153.234 台灣 08/10 08:54
showpei: 這話是駐美副代表楊懿珊講的吧,所以沒有英文原文5F 123.240.233.9 台灣 08/10 08:55
CrossroadMEI: 物理上的難纏 警衛趕不走7F 42.79.116.190 台灣 08/10 08:56
teeo: 自己人捧自己人8F 1.172.144.42 台灣 08/10 08:56
DDDDRR: 一哭二鬧那種難纏9F 42.70.25.172 台灣 08/10 08:57
scott01: 吸到對方都受不了了還吸 趕都趕不走 大概是這意思吧10F 42.76.128.219 台灣 08/10 09:05
virus2007: 非常盧洨12F 223.139.66.191 台灣 08/10 09:16
kenmylife: 因為什麼都不懂蝦雞八亂問一堆廢話,覺得很難纏13F 1.169.111.127 台灣 08/10 09:20
tzk: p
r
o
miscuous15F 182.233.224.223 台灣 08/10 09:35
z0: 士氣論的反用 己方無能要說己方難纏19F 24.176.0.192 美國 08/10 09:41

--
作者 yoshilin 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄