作者 orzmaster (哈榭爾)
標題 Re: [討論] AIT說,台灣地位未定
時間 Sun Sep 14 09:14:57 2025


※ 引述《Ahhhhaaaa (你是個好人)》之銘言:
: 標題在講啥,AIT是這樣說的欸:
: 「中國持續扭曲二戰時期文件,包括《開羅宣言》、《波茨坦公告》和《舊金山和約》,
: 試圖支持其脅迫台灣的行動。他強調,北京的敘事完全是錯誤的,這些文件從未決定台灣
: 的最終政治地位。」
: 這些文件從未決定台灣的最終政治地位。
: 這些文件從未決定台灣的最終政治地位。
: 這些文件從未決定台灣的最終政治地位。
: 廢話,你先看看這三份文件分別是什麼時候簽下的?
: 1943/11/23 開羅宣言
: 1945/07/26 波茨坦公告
: 1951/09/08 舊金山和約
: 中華民國根本沒出席簽署1951舊金山和約啊。既然1951台灣地位未定,那1952之後呢?
: 1952/04/28 臺北和約(中日和約),直接宣布馬關條約無效。
: 馬關條約無效,理論上是要把台灣、澎湖歸還給清帝國,但實務上就是歸還給清帝國的法
: 理繼承者-中華民國,這在國際上是有先例可循的。
: AIT說1951舊金山和約簽署時台灣地位未定,原po要不要講講1952之後的事?
這時候要翻出古文了
https://disp.cc/b/Gossiping/94Bo
Fw: [情報] ROC 代管台澎佐證文件全文翻譯 - Gossiping板 - Disp BBS
[圖]
TheRock 【說明】 本文是英國外交部送交閣員傳閱之機密文件 CAB 129/73/38 的翻譯。 這份文件是英國外交部依內閣會議中提出的建議所製作,主要內容是 英國政府對台灣地位、國民黨政權在台、治台行為及金馬
作者 TheRock (就是這樣)

        【說明】

        本文是英國外交部送交閣員傳閱之機密文件 CAB 129/73/38 的翻譯。

        這份文件是英國外交部依內閣會議中提出的建議所製作,主要內容是
        英國政府對台灣地位、國民黨政權在台、治台行為及金馬地位的法律
    觀點。





        CONFIDENTIAL                                    Copy No.74
        機密
        C. (55) 38 u

        11th February, 1955
        1955年2月11日

                                      CABINET
                                      內 閣
                                  ───────
                                      FORMOSA
                                    福 爾 摩 沙

                NOTE BY THE SECRETARY OF STATE FOR FOREIGN AFFAIRS
                                  外交部部長註記

        I circulate for the information of my colleagues a note on the
        juridical aspects of the Formosa situation in accordance with a
        suggestion made at the meeting of the Cabinet on 31st January
        (C.C. (55) 8th Conclusion, Minute 2).
        謹依 1 月 31 日內閣會議之建議,就福爾摩沙狀態之法律面向提供相關
        資訊供內閣同仁傳閱參考。

        Foreign Office, S.W. 1.,
        外交部
        10th February, 1955.
        1955年2月10日

                ───────────────────────

                 JURIDICAL ASPECTS OF THE FORMOSA SITUATION
                          福爾摩沙狀態的法律面向


        Formosa and the Pescadores
        福爾摩沙與澎湖

        1.Formosa and the Pescadores were ceded to Japan by China in
          the Peace Treaty of Shimonoseki of 1895.

          福爾摩沙及澎湖於 1895 年依馬關條約由中國割讓給日本。

          The validity of this cession can hardly be contested.

          此割讓的有效性難以挑戰。

          The Cairo Declaration of December, 1943, with its reference
          to Formosa as one of the territories which Japan had "stolen
          from the Chinese" was a retrospective moral condemnation of
          an international transaction which, at the time and long
          afterwards, was never questioned as being in any way contrary
          to international law.

          1943 年 12 月的開羅宣言將福爾摩沙指為日本「從中國竊取」的領
          土是對這個在當時及之後很久都未被質疑有任何違反國際法之處的
          國際交易的道德譴責。


    歸納:馬關條約合法、有效地將台澎主權移轉給日本,國際法上難以挑戰。


        2:In the Cairo Declaration, the Allies stated that it was their
          purpose "that all the territories which Japan has stolen from
          China, such as .... Formosa and the Pescadores shall be
          restored to the Republic of China" This declaration was simply
          a statement of intention that Formosa should be retroceded to
          China after the war.

          在開羅宣言中,同盟國指出「所有日本自中國竊取的領土,如....福爾
          摩沙及澎湖,應歸還中華民國」是他們的共同意圖。此宣言只是一份
          指出福爾摩沙應於戰後歸還中國的意向聲明。


          This retrocession has in fact never taken place because of the
          difficulties arising from the existence of two entities
          claiming to represent China and the differences among the
          Powers as to the status of these two entities.

          但因為有兩個主張代表中國的實體存在,且同盟國成員對這兩個實體
          的地位有不同觀點,導致此項歸還事實上從未發生。

          The Potsdam Declaration of July, 1945, laid down as one of
          the conditions for the Japanese Peace Treaty that the terms
          of the Cairo Declaration should be carried out.

          1945 年 7 月的波茨坦宣言將「開羅宣言的條款應該履行」定為
          日本和平條約的條件之一。

          In September, 1945, the administration of Formosa was taken
          over from the Japanese by Chinese forces pursuant to the
          Japanese Instrument of Surrender and General Order No. 1
          issued by the Japanese Government at the direction of the
          Supreme Commander for the Allied Powers, dated September 2,
          1945. But this was not a cession nor did it in itself involve
          any change of sovereignty.

          在 1945 年 9 月,依據日本政府在盟軍總司令指示下於 1945 年 9 月
          2 日發布的日本降伏文書及一般命令第一號,福爾摩沙的管理權由日
          本移交到中國部隊。但這並非領土割讓,其本身也不涉及任何主權變動。

          The arrangements made with Chiang Kai-shek put him there on
          a basis of military occupancy, responsible to the whole body
          of the Allies, pending a peace treaty with Japan or, if the
          status of Formosa was not finally settled by that treaty
         (which it was not), then pending an eventual settlement about
          Formosa—which has not yet taken place. The arrangements
          did not of themselves constitute the territory Chinese.

          將蔣介石放在那裏(台灣)的安排是讓他到那裏負責為同盟國全體進
          行軍事占領,等待與日本簽署的和約。或如果和約未對福爾摩沙的地
          位作出最終處置(實際上沒有),則等待對福爾摩沙的最終處置-這
          也尚未發生。這項安排並不會讓台澎成為中國的領土。


          In the Japanese Peace Treaty of April, 1952, Japan formally
          renounced all right, title and claim to Formosa and the
          Pescadores, but again this did not operate as a transfer
          to Chinese sovereignty, whether to the Chinese People's
          Republic or to the Chinese Nationalist authorities.

          在 1952 年 4 月(生效)的日本和平條約中,日本正式放棄對福爾
          摩沙及澎湖一切權利、權源與主張,但這同樣不能將主權移轉給中
          國,無論是移轉給中華人民共和國或中國國民黨治理當局。



          It has been suggested that the Japanese Peace Treaty meant
          that the parties to the Peace Treaty, other than Japan, had
          become co-sovereigns of Formosa. This seems doubtful. The
          Peace Treaty merely removed Japan's title without making
          any alterations in the existing arrangements for its
          administration.

          有人認為日本和平條約意味著除了日本之外,和平條約的當事國已經
          成為福爾摩沙的共同主權國。這說法有些疑問。和平條約只是除去日
          本的(主權)權源,但並未對治理權的既有安排做任何改變。


  歸納:1.開羅宣言是未實現的意向聲明 (statement of intent)。
          2.波茨坦宣言將履行開羅宣言定為簽訂日本和平條約的條件之一。
          3.中國部隊 1945 年 9 月依降伏文書及一般命令第一號取得臺澎管
          理權,但這並非割讓,也無移轉主權效力。

          4.蔣介石是為同盟國對台澎進行軍事占領,以等待與日本簽署和平
          條約,但因為和約未對臺澎主權為最終處置,此軍事佔領的目的
          變成等待最終處置。軍事佔領的安排不會使臺澎成為中國領土。
         5.日本於和平條約放棄臺澎主權,此舉無法將主權移轉給中國。

          6.日本和平條約只是使日本失去主權,並未改變治理權的安排。


        3.Formosa and the Pescadores are, therefore, in the view of
          Her Majesty's Government, territory the de jure sovereignty
          over which is uncertain or undetermined.

          因此,就吾國政府之觀點,福爾摩沙及澎湖是法理 (de jure) 主權
          未確定或未定的領土。

          In the meantime, Her Majesty's Government do in practice
          recognise the Chinese Nationalists as the authority
          administering Formosa; but they do not recognise them as
          the de facto government of Formosa, whether as part of China
          or on any other basis, since they do not regard Formosa, as
          such, as constituting a separate State.

          目前,吾國政府確實在實務上承認中國國民黨政權是福爾摩沙治理當
          局;但並未基於福爾摩沙是中國的一部份或其他根據承認其(國民黨
          政權)為福爾摩沙的事實上 (de facto) 政府,因吾國政府並未將福
          爾摩沙視為另一個國家。


    歸納:1.臺澎法理主權未定。
         2.英國政府在實務上承認中國國民黨政權是福爾摩沙治理當局,但不
          承認其為事實上政府。


        4.The logical corollary of our view as to the basis on which
          the Chinese Nationalists occupy Formosa is that although
          they are entitled to be in Formosa, they exercise a limited
          authority there.

          根據中國國民黨政權佔領福爾摩沙的基礎,則吾國在邏輯上的必然觀
          點為:儘管中國國民黨政權有權在福爾摩沙存在,但僅能在該地行使
          有限的權力。


          As we do not recognise the Nationalists as the Government
          of China, they are not, in our view, entitled to use Formosa
          for trying to get back into the mainland of China.

          由於我們並不承認國民黨政權是中國政府,因此,就我們的觀點,該
          政權無權利用福爾摩沙來重返中國大陸。

          Their powers in respect of Formosa are, or should be,
          strictly confined to administering Formosa itself and not
          using it as a base for outside activities.

          該政權對福爾摩沙的權力是,或應該是,嚴格限縮在治理福爾摩沙本
          身,且不得將其作為該政權對外活動的基地。

    歸納:1.中國國民黨政權只能在台灣行使有限的權力。
          2.中國國民黨政權無權利用台灣來重返中國大陸。
          3.中國國民黨對台灣的權力應嚴格限縮在治理台灣。


        5.On the future of Formosa, Mr. Morrison when Foreign Secretary
          in the late Labour Government, took the line in the House of
          Commons on May 11, 1951, that it had now become "an
          international problem in which a number of nations apart from
          those signatory to the Cairo and Potsdam Declarations are
          closely concerned" and which could usefully be considered by
          the United Nations at the appropriate time.

          就福爾摩沙的未來,在 1951 年 5 月 11 日,當時工黨政府的外交部
          長 Morrison (Herbert Morrison) 於下議院中表示這個問題現在已經
          成為「開羅及波茨坦宣言簽署國之外許多國家密切關注的國際問題」,
          此問題可在適當時機交由聯合國考慮。


          The Prime Minister said in the House of Commons on February 1
          of this year that " the problem of Formosa [had] become an
          international problem in which a number of other nations are
          closely concerned."

          首相在今年 (1955) 2 月 1 日於下議院表示「福爾摩沙的問題已成
          為其他許多國家密切關注的國際問題。」

    歸納:臺澎未來已成為國際問題,可於適當時機交由聯合國考慮。


        The Coastal Islands
        沿海島嶼(主要指金馬等鄰近中國沿海省份的島嶼)

        6. The Nationalist-held islands in close proximity to the
           China coast are in a different category from Formosa and
          the Pescadores, since they are undoubtedly Chinese territory
          and therefore, in our view, part of the territory over which
          the People's Republic of China is entitled to exercise
          authority.

          在中國海岸附近由國民黨政權掌控的島嶼則和福爾摩沙及澎湖分屬不
          同類別。由於這類島嶼無疑是中國領土,因此,就吾國的觀點,其屬
          於中華人民共和國有權行使權力的領土。


          Any attempt by the Government of the People's Republic of China,
          however, actually to assert its authority over these islands
          by force would, in the circumstances peculiar to the case,
          give rise to a situation endangering peace and security,
          which is properly a matter of international concern.

          然而,有鑑此案例的罕見狀況,中華人民共和國政府任何企圖藉武力
          對這些島嶼行使權力的企圖將導致有害和平與安全的狀況,而此狀況
          無疑會受到國際關注。


    歸納:1.中國沿海島嶼是中國領土,中華人民共和國有權行使權力。
         2.中華人民共和國政府若藉武力對這些島嶼行使權力會有害和平與安
          全並引發國際關注。

        7th February, 1955.
        1955年2月7日

--------------------------
因為不想把台澎主權交給中國

不管哪個中國都不想給

所以透過舊金山和約

打造台灣地位未定的法律框架
(而中日和約的基礎也是在這框架內)

畢竟才剛打完仗

交給哪個中國都會帶來麻煩

總之台灣議題先擱置到亞洲安定再說

基本上就是三戰後再說

而當時的中華民國外交部也是明白人~

作為台灣統治當局的中華民國流亡政府

無法決定台澎地區的法理主權

有意見找美國

--
我帶來渾沌,亦帶來秩序;我是暗影,亦是光明。

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.78.214 (臺灣)
※ 作者: orzmaster 2025-09-14 09:14:57
※ 文章代碼(AID): #1enXSKdO (HatePolitics)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HatePolitics/M.1757812500.A.9D8.html
※ 同主題文章:
Re: [討論] AIT說,台灣地位未定
09-14 09:14 orzmaster
Sinreigensou: 這些都是外國立場別拿來打中華民國1F 101.12.151.250 台灣 09/14 09:18
geordie: 這神靈已經不是神靈了2F 223.138.7.106 台灣 09/14 09:20
CHENXOX:  https://i.imgur.com/JNcjenw.jpg
英国沒有支格對中国主權領土說3道43F 223.136.83.64 台灣 09/14 09:20
[圖]
amanda815625: 英國人的看法5F 36.233.204.220 台灣 09/14 09:21
orzmaster: 尼倒是說說看英國的國際法見解哪有問題6F 1.169.78.214 台灣 09/14 09:22
Sinreigensou: 二樓好了啦人立場會變哪像你死忠的7F 101.12.151.250 台灣 09/14 09:22
CHENXOX: 其實 這份所謂雞蜜 道盡e切為什麼當初蔣中正無法綁架台湾人去反攻大陸 の根本原8F 223.136.83.64 台灣 09/14 09:24
tannoy: 原來如此
2F11F 114.137.121.124 台灣 09/14 09:26
CHENXOX: 這種內容 才應該編寫入國冥教育 讓生長在台湾の每個人都理解認知  如今台湾這尷尬地位由來の原因  蛋国冥党不樂見#歷史本文 被揭露13F 223.136.83.64 台灣 09/14 09:28
alex2009: 一樓好可憐喔17F 223.141.252.223 台灣 09/14 09:33
geordie: 立場會變,哪有人變成像你這樣的,還要學^Q^(他ID就是這樣)要告我刑法104,越活越回去啊你18F 223.138.7.106 台灣 09/14 09:33
s952013: 自己國家的主權還要別人去承認才算數你是有多賤骨頭?中共建政到中美建交30多年的時間都非法的嗎?21F 49.216.235.244 台灣 09/14 09:40
Sinreigensou: 黃國昌啊
我的偶像24F 101.12.151.250 台灣 09/14 09:40
geordie: 得了吧,這兩中還不是被英美擋下出席和26F 223.138.7.106 台灣 09/14 09:48
Sinreigensou: 喔然後呢28F 101.12.151.250 台灣 09/14 09:50

--
作者 orzmaster 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄