作者 teeo (teeo逾200間中資企業列T )
標題 [討論] 的準備為目標 =/= 為目標??
時間 Thu Nov 27 07:08:41 2025


現在是準備放棄使用中文嗎?

「的準備為目標」 =/= 「為目標」
這是總統府一口咬定的萊爾文法

聰明的青鳥
能不能解釋一下
為什麼多了「的準備」
就能說明萊爾校長不是說2027中國準備武統台灣?
這是台式中文嗎?

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.172.135.30 (臺灣)
※ 作者: teeo 2025-11-27 07:08:41
※ 文章代碼(AID): #1f9uXx6e (HatePolitics)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/HatePolitics/M.1764198523.A.1A8.html
※ 編輯: teeo (1.172.135.30 臺灣), 11/27/2025 07:15:55
gogen: 1.「為準備」是「未來的不確定」,不一定發生,「不確定的目標」不一定是會發生的「目標」
只是如果發生了,要先準備才能應付
2.2027,只是可能發生,是機率問題,沒有100%一定會,甚至機率可能不高,
但就算只有1%,我們也要做好會發生的準備,以免真的發生時,慌亂無措1F 49.217.203.119 台灣 11/27 07:32
zerowingtw: 政府連中文都不會講,真是低能垃圾廢物畜生不如9F 111.71.46.239 台灣 11/27 07:34
teeo: 真有人說文解字! 太強大了11F 1.172.135.30 台灣 11/27 08:40

--
作者 teeo 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄