看板 Isayama
作者 yusyuu (yusyuu)
標題 [閒聊] 說好翻譯完擬聲詞要來翻譯諫山語錄
時間 Fri Jul  1 22:26:51 2022



大概三個月前我厚著臉皮把介紹漫畫中的雙關擬聲詞的文章Po到版上

然後我這次又要厚著臉皮Po自己翻譯的諫山語錄了


https://reurl.cc/8omD4y
【進擊的巨人】翻譯諫山語錄 (一) - Yusyuu
一、有點冗長的前言 在上一篇文章的結尾我有提到這篇文章要來翻譯諫山語錄,內容全來自於Twitter上一個叫「諫 ...

 


希望我的翻譯可以幫助大家更進一步認識可愛的諫山

祝還是學生的板友們暑期愉快

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.173.252.83 (臺灣)
※ 作者: yusyuu 2022-07-01 22:26:51
※ 文章代碼(AID): #1YlmGj_6 (Isayama)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Isayama/M.1656685613.A.FC6.html
Syd: 先推1F 07/01 22:28
ganhua: 推,超多XD2F 07/01 23:54
rapnose: 推。3F 07/02 00:07
neb: 哇哇哇太棒了,感謝翻譯4F 07/02 00:32
akaafu: 推推5F 07/02 01:03
brabra: 這部落格好強!6F 07/02 01:42
hatori: 還沒看完但先推7F 07/02 04:31
xd852369: 推 翻譯辛苦了8F 07/02 05:06
perartlit: 推推!這個真的很少看到翻譯,謝謝翻譯!部落格也好精彩!9F 07/02 06:32
black58gigi: 太鬼了吧!11F 07/02 09:01
yuinena: 感謝翻譯 看得好滿足12F 07/03 00:00
CalciumPlus: 很用心推推!這個bot超棒13F 07/03 00:56
mikaakim: 推推14F 07/03 09:03
ErenYeager13: 推推!15F 07/03 13:30
vibianus: 推推16F 07/03 19:18
EMA104: 用心給推!17F 07/05 00:48
janjananya: 讚讚讚!18F 07/05 05:03
brant: 感謝翻譯! 謝謝!19F 07/08 16:48
nuga: 好多東西,推推推20F 07/10 14:59
jnfr6735: 推21F 07/10 19:11
dark3822003A: 推22F 07/12 21:37
kakyusei2: 非常喜歡您的文章
23F 08/02 07:35
berryless: 超強推25F 03/18 03:40

--
作者 yusyuu 的最新發文:
  • +23 [閒聊] 說好翻譯完擬聲詞要來翻譯諫山語錄 - Isayama 板
    作者: 1.173.252.83 (台灣) 2022-07-01 22:26:51
    大概三個月前我厚著臉皮把介紹漫畫中的雙關擬聲詞的文章Po到版上 然後我這次又要厚著臉皮Po自己翻譯的諫山語錄了 希望我的翻譯可以幫助大家更進一步認識可愛的諫山 祝還是學生的板友們暑期愉快 …
    25F 23推
  • +5 [閒聊]翻譯與巨人相關的有趣推文與雙關擬聲詞 - Isayama 板
    作者: 1.173.234.8 (台灣) 2022-04-04 16:45:44
    因為難得打了沒什麼劇透的文章,所以決定厚著臉皮放上來分享一下 這篇主要在翻譯與巨人有關的有趣推文 例如與諫山老師的小故事和一些較少人知道的角色設定 ※無劇透 這篇則是翻譯漫畫中出現的雙關擬聲詞 順序 …
    7F 6推 1噓