看板 Japan_Travel
作者 cinderellaO (煩)
標題 [心得] 花之繪姿和服體驗失望的心得
時間 Sun Feb 15 15:55:51 2015


這次去京阪奈最期待的就是和服體驗
也預約了當時查版上很推的花之繪姿
滿懷期待地到了之後
沒想到是這次京阪奈最失望的回憶....
文章蠻長的  是想要把細節交待清楚點
可以讓其他人作個參考


體驗的日期是今年的一月底
早在去年計畫要到京都時
就開始搜尋和服體驗的店家
一開始看到花之繪姿的心得都是衣服很美 婆婆很親切
雖然婆婆開店的時間是10點
但因為看到分享文中有提到如果婆婆願意的話 可以約九點的時間
所以就鼓起勇氣 用skype打電話去預約
因為完全不會日文
電話中用簡單英文 跟婆婆說了我要預約1/23 早上9點 兩位女生
婆婆也親切得說ok 沒問題
掛掉電話後 突然想到
我是23到日本 24才去要穿和服的啊!!
所以大約10分鐘後急忙再打電話過去跟婆婆說不好意思
我是要約1/24 早上9點 兩位女生
婆婆也是說沒問題 這樣就可以了
心裡想說終於是預約完成了
就一心期待日本行的到來


就這樣時間到了出發前的一個禮拜
想說時間有點久了 還是打個電話確認一下比較保險
但因為確認的內容比較複雜點 我又不會日文
所以就請白金秘書幫我確認
後來接到白金秘書的回覆說:

婆婆說他沒有接到我的預約!!

            沒有接到我的預約

                 沒有接到我的預約

當下可以算是五雷轟頂  因為真的很期待
只好請白金秘書再幫我確認一次 會不會是我原本預約23號 後來更改24號後 沒有註記到
幾天過後接到白金秘書的電話
內容是:
婆婆說我們原本是約1個人
(不可能啊!!!一直都是兩個人前往日本 我怎麼可能去預約1個人呢QQ)
這次"特別"開放我們24號 9點2個人去

雖然我真的很早就預約了 中間還有這樣的小插曲
但總歸可以成行還是很開心
覺得對婆婆過意不去 還寫了一封信
內容是謝謝他願意提早開門 讓我們可以順利成行
請會日文的朋友幫我們翻譯 列印出來帶過去
還帶了家鄉特產小點心當作小禮物



就這樣到了1/24的早上九點
我們提早了五分鐘到
到的時候是婆婆的小幫手迎接我們
我們選擇振袖 挑選的過程沒有太久
大概是穿到第一件襯衣的時候婆婆就來了
小幫手拿了我的信給婆婆
婆婆看完之後 是面露點難色 跟旁邊的小幫手討論了起來
但因為我不會日文 所以也是聽不懂QQ
不過就是感覺得出來婆婆不是很高興....
對於我的小點心也是看也不看一眼就放在旁邊....

接下來就還是繼續幫我們穿和服
穿和服的過程就是不斷地請我們不要動 身體打直 頭不要轉
連眼睛瞄一下隔壁的同伴也是被制止了...
終於穿好後
婆婆要跟我們解釋穿振袖的注意事項
劈頭就是一長串日文
不會日文的我用疑惑的臉看著婆婆 跟他說不好意思我不會日文
婆婆就還是用日文跟動作跟我解說
有些大概懂婆婆的意思 但有些真的沒辦法
婆婆這時就有一點不耐煩得拿了一張紙寫漢字給我看 這時候才懂婆婆的意思
在整理髮型時 下一組客人也來了
是兩位女生 因為他們一開始就用流利的日文跟婆婆交談
以為他們是日本人 還來發現他們也是台灣人
但可以很明顯的感受到 婆婆對他們親切多了...
後來髮型用好後
婆婆帶我們到換和服的房間 (那兩個台灣女生也在那邊換衣服)
婆婆就教我們穿振袖時如何上廁所
她說要一層一層的把和服掀開 兩個人要互相幫忙
突然就把我的和服整個掀到大腿一半上方
下半身全光
整個被嚇了一跳  雖然都是女生
但是沒有告知一聲 且在眾人面前
還是有點不太舒服....

後來我整裝完後就出發去我們下一個行程
因為我們是租一天的
大概在下午四點半回到花之繪姿
剛好早上遇到的兩個台灣女生也這時候回來
到了換衣服的房間
因為我們換起來的衣服都放在一個大袋子裡  這天應該有蠻多組客人的
地上有很多的大袋子 只有一個小小的通道
我的同伴在走路時不小心踢到他自己裝衣服的袋子
被婆婆看見後嚴厲的制止 說不能用腳去踢袋子
但我的同伴也不是故意的阿....只是不知道該怎麼解釋

接下來就是婆婆幫我們把和服一件一件脫下
在脫到最後一件襯衣的時候 沒說一句話 婆婆就轉過身去做其他事情
正當我還在疑惑我要自己脫掉還是等婆婆幫我脫的時候
婆婆又有點不耐煩得叫我自己脫掉
然後跟那兩個台灣女生用日文說話
內容有點像是 連這個都不自己脫之類的....
都換回自己的衣服後
那兩個女生拿出自己做的小禮物給婆婆
婆婆很開心的說很厲害 很漂亮
還拉著他們的手說謝謝
我跟同伴就在旁邊看著他們
最後婆婆一人給我們一個小吊飾
我們就先離開了


------------------------------------------------------------------------------
這次的經驗真的跟我想像中的樣子差蠻多的
婆婆可能覺得我們突然安插進來的預約讓他不高興
但我真的很久之前就預約了阿....
當時都說沒問題的QQ
如果沒有那通確認電話
到時候到了店門前才發現沒有預約到才真的會很想哭阿~

真的建議還是要有點日文基礎的朋友在過去
之前做功課說無法用日文溝通 但是婆婆還是會很親切的用簡單英文還是漢字溝通
但這次的經驗我真的無法感受到親切...
我的同伴也是覺得婆婆真的很有個人原則
對於其他意見不太能接受
不過這只是自己小小的心得
還是有人有美好經驗


原本最期待的行程以這樣的心情結尾
說實在的 真的蠻失望的>"<
下次去到京都的時候想要試試看其他家的和服體驗店家了

文章真的好長阿
感謝大家辛苦地觀看

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.223.126.140
※ 文章代碼(AID): #1Ku54912 (Japan_Travel)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japan_Travel/M.1423986953.A.042.html
pipicaca: 拍拍,別難過了,是店家服務有問題
下次再找別間玩八1F 02/15 16:05
tony77998: 看你的敘述好像是看完信踩到雷了?3F 02/15 16:17
aihira: 這間怎麼讓人越來越害怕啊……4F 02/15 16:22
pcg0518: 不會再去第二次+1.....5F 02/15 16:23
venny6501: 沒有要滅火,但我之前的經驗也和原Po一樣,甚至他們家人我都記得還買蛋糕禮物,平時男友媽媽都會都幫忙洗碗回錯篇!很抱歉QQ"!!6F 02/15 16:24
liebeeva: 好恐怖>"< 但感覺一開始還好,是看完信臉色大變?囧9F 02/15 16:34
autumnduo: 原本這次要去這家,看到這些分享立刻踩剎車10F 02/15 16:36
aprilita: 京都人實在是不意外,和服體驗還是懂點日文再去比較好11F 02/15 16:39
KiRS: 是不是你的朋友翻譯的日文有點問題...畢竟你不懂日文 中間也許是誤會12F 02/15 16:49
我原本也有在想是不是信的問題?
不過我有跟我朋友說那是要寫給和服體驗的婆婆
他是日文系畢業 用詞應該不會太糟糕....?
附上日文版的信:

青木先生、

大変お世話になりました。
本日、早めに開店なさって誠にありがとうございます。
お蔭様で私たちは忘れられないほど楽しい旅行ができました。
私は9月8日の朝に電話で予約しました。最初は2015年1月23日9時、二人の女
の子と予約しました。その時に、先生は優しく大丈夫と返事なさいました。結局、私は
時間を間違ってまた1月24日を変更しまいましたが、先生は優しく大丈夫と返事して
いただきました。ご迷惑をお掛け致しまして大変申し訳ございません。先生のお蔭様で
私たちは悔しい気持ちを持たず、日本から帰国しました。これは台湾彰化の名産です。
ほんの気持ちです。お茶に合うお菓子です。再び、感謝いたします。
※ 編輯: cinderellaO (61.223.126.140), 02/15/2015 16:57:05
QiMiao: 我覺得可能是信中第四行那邊吧(? 婆婆覺得沒預訂,但你說14F 02/15 17:00
suzza: 這封信比較像是體驗完離開的感謝啊 一開始就拿出來反而像是15F 02/15 17:01
QiMiao: 有 所以跟小幫手討論?? 出去玩開心就好啦~別想太多16F 02/15 17:02
suzza: 預約的本人已經離開了交給別人送信來傳達感謝17F 02/15 17:02
onceuse: 看內容也覺得是體驗完離開時的感謝@@18F 02/15 17:02
一開始拿出來是想要說一下我們是那時候預約有點問題的客人>"<
想要跟婆婆解釋一下
因為本來想說泡湯了  後來還是可以去很開心
所以才想要感謝婆婆的
※ 編輯: cinderellaO (61.223.126.140), 02/15/2015 17:05:12
QiMiao: 感謝信好像穿完再給比較好(?19F 02/15 17:04
※ 編輯: cinderellaO (61.223.126.140), 02/15/2015 17:05:56
suzza: 雖然懂你的意思 但你朋友寫的信裡是用過去式...一開始還沒20F 02/15 17:08
onceuse: 前面幾行講預約問題很抱歉 後面2行是體驗完的感謝21F 02/15 17:09
suzza: 體驗不會用お世話になりました  所以整體讀起來反而像是當事人預約體驗完後走人 一開始登門就交出這封會很冏22F 02/15 17:09
onceuse: [託老師的福 我們沒有遺憾的從日本回國了] 這~~24F 02/15 17:10
suzza: 嗯 雖然我之前也在這裡體驗過 氣氛也很愉快 當天也幫前後組不會日文的做溝通 但是版上連續看下來 不會日文還是不要去25F 02/15 17:11
MeimeiBoo: 我...看不懂這封信...。 (搔頭)27F 02/15 17:12
suzza: 比較好 不然彼此誤會也不開心 實在太不好了 看了心得文也難28F 02/15 17:12
MeimeiBoo: 不過...我覺得版上的人都好客氣,有點客氣過頭,29F 02/15 17:12
suzza: 過又冏30F 02/15 17:12
MeimeiBoo: 基本的禮貌當然要有,但是...不需要弄到有點...卑微?31F 02/15 17:13
onceuse: 有沒可能誤解寫信的人放鴿子+託原po送小禮物道歉??32F 02/15 17:14
Eileenso: 看完這家店以前到現在的討論串,覺得給他錢賺還要帶小禮物,還要超超超客氣怕店家生氣??真是詭異的消費模式33F 02/15 17:15
onceuse: M大講到卑微 信裡用的真的是滿謙讓的文法35F 02/15 17:16
mikoryo: 板上有人取消成功嗎 他傳真機壞 手機也不接36F 02/15 17:16
Eileenso: 當然不是說有花錢是大爺的心態,但實在有點太過頭了37F 02/15 17:16
mikoryo: 我沒有白金秘書 實在不知道該怎麼掰38F 02/15 17:17
MeimeiBoo: 花錢當然不是大爺...但服務業本該有承擔預約變更的準備39F 02/15 17:17
mikoryo: 實在不知道該怎麼辦(打錯字XDDDDD40F 02/15 17:17
yulius: 感覺好幾次是店家弄錯預約還是客人要被罵要小心翼翼(囧41F 02/15 17:17
pcg0518: 因為抱怨會有感受很好的人護航....42F 02/15 17:19
MeimeiBoo: 既然這麼早之前就完成變更手續了,有必要「道歉」嗎?43F 02/15 17:19
suzza: m大 加油再打手機取消吧 可能有時候在忙換裝沒接44F 02/15 17:22
aprilita: 這封信看下來像是又提了一次你預約他卻忘記的事,像這種狀況,可以的話,換別家體驗吧~真的要去,就當作沒有前45F 02/15 17:23
MeimeiBoo: E大,我無法再同意你更多了,這消費模式太詭異。47F 02/15 17:24
aprilita: 面那些討厭的事情,京都人就是愛面子,這我已經領教過好過好多回了...48F 02/15 17:24
onceuse: 信裡沒有說老師忘記的事吧!? 是講說預約23日後改成24日50F 02/15 17:24
daff0408: a大也不用一直一竿子打翻京都人吧?其他體驗的店家那麼多怎麼沒有這麼會出包 一樣在京都51F 02/15 17:25
onceuse: 原po貼的信沒提老師忘記預約 只說變更日期造成麻煩很抱歉53F 02/15 17:26
daff0408: 看了這麼多篇心得 這家店除了便宜 根本沒有值得去的點54F 02/15 17:27
onceuse: [承蒙您的照顧了,今天您提早開店真是感謝。託您的福,][我們能夠有難忘的愉快旅行。我是9/8早上打電話預約的,][一開始是1/23 9點2名女性,那時老師溫柔地說沒問題]
[結果,因為我時間弄錯了,又變更成1/24,]
[但是老師溫柔地回答說沒問題。造成困擾真是非常抱歉。][託老師的福,我們沒有遺憾地從日本回國了。]
[這是彰化的名產,一點小心意,是適合搭配茶的點心。]
[再次感謝您。]
(日文大約看得懂而已 大約翻一下原po的信 有錯請包涵)55F 02/15 17:30
venny6501: 感覺大部分有問題或誤會大都出在透過第三方?真心覺得日文不Ok可以不用考慮這家搞到旅遊興致差..雖然我自己的經驗是好的(沒有要坦護哪方)64F 02/15 17:43
Vett: 不如學些簡單的日文...67F 02/15 17:57
cubisl: 我有個小疑問 原po完全不會日文可是又怎麼知道婆婆跟另外那兩個台灣女生在抱怨妳連襯衣都不知道要自己脫呢?68F 02/15 18:01
venny6501: 我也覺得就算再沒禮貌婆婆也應該不會當面這樣說..我們那時遇到很多台灣人下雨預約沒告知取消,婆婆也只說小困擾,連遲到一小時的婆婆也請她們先進來裡面等外面冷我襯衣襪子的確是自己脫好,整疊還婆婆,因為覺得剩下比較貼身的可以自己來70F 02/15 18:09
cinderellaO: 有點忘了當初是說什麼 是跟我說完之後 有點皺眉
跟他們說話 還有比了一下脫衣服的動作75F 02/15 18:11
oc4r: 噓店家 預約漏掉就是大地雷 早黑掉了這間77F 02/15 18:12
inga90611: 好可怕還好我取消了 這樣真的不是很好的體驗心理會很不舒服 原po拍拍 都已經給婆婆感謝信跟小禮物還受到這種服務... 但還是想看和服照耶XD78F 02/15 18:14
RZSR: 看得這麼多篇心得,我覺得白金秘書問題比較大,根本沒秘書是怎麼跟婆婆溝通的
根本沒人知道秘書是怎麼跟婆婆溝通的81F 02/15 18:15
inga90611: 好壞的起伏太大 真的要很靠運氣84F 02/15 18:17
venny6501: 我沒靠秘書唷,全程英文,花30分鐘和婆婆說,婆婆會一直重覆確認,但我不覺得婆婆態度差,之後可以分享讓版友參考,但不喜歡因為自己的經驗順利又被人說護航..不懂護航有什麼好處?感覺變一言堂85F 02/15 18:20
YUkimati1173: 感謝信寫的很像是體驗完後再給的,沒必要弄到這樣89F 02/15 18:22
insurreal: 白金秘書躺著也中槍90F 02/15 18:22
venny6501: 推R大,覺得大家也不確定秘書和婆婆怎麼說,但連我用英文都不會有錯了..還是自己來保險吧!還是會擔心就考慮別91F 02/15 18:23
YUkimati1173: 店家跟顧客是對等的,上門也是消費,只要準時去,94F 02/15 18:24
insurreal: 這一切的起因很明顯就是"語言問題"了95F 02/15 18:24
RZSR: 我也沒說秘書一定錯,這個服務非常好,可以幫很多不會日文96F 02/15 18:25
YUkimati1173: 別弄髒和服,在規定的時間歸還,做到自己該做的就好97F 02/15 18:25
RZSR: 的人,但是第三方傳話本來就有一定的風險,秘書也不是專門只做這間的服務,中文林先生有時都會聽錯成李先生,如果真的傳98F 02/15 18:25
venny6501: 真的很抱歉,我不會再提出任何看法了,之前也有人分享好的經驗,但看到下面也一堆貼別家的推文..我也說過這家的確有不Ok的地方。如果我的言論有造成原Po不舒服的地方和您道歉,也謝謝樓上幾位264F 02/16 10:36
daff0408: v大不是說您不能提出自己的心得 只是另發一篇會比較清楚正反兩方的意見大家都可以參考268F 02/16 10:42
naini: 本來也預約了,後來看到這麼多不安因素,考慮自己幾乎不懂日文後,也默默取消體驗了.....畢竟不想心情被影響
原PO拍拍......>"<270F 02/16 10:59

--
作者 cinderellaO 的最新發文: