看板 Japandrama作者 acgfan (林萌娘推行本部部長)標題 Re: Fw: [訃報] SEXY田中小姐 作者 芦原妃名子 去世時間 Tue Jan 30 10:32:07 2024
推文有人在問編劇的背景
大概就是在日劇的黃金年代
曾經寫出一部破20的名作
大和拜金女
之後大概就表現普普
然後偶有佳作吧
不過也有甩開原作
依舊能夠破10的作品
算起來
日テレ會挺不意外
只是這次大概很難收拾了………
※ 引述《swallow753 (下午茶)》之銘言:
: ※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1bjsc3ey ]
: 作者: finzaghi (琴之森) 看板: C_Chat
: 標題: [訃報] SEXY田中小姐 作者 芦原妃名子 去世
: 時間: Mon Jan 29 17:01:53 2024
: https://news.ntv.co.jp/category/society/db5843e3eeda46508816434bc2383ed1
: マンガ雑誌で連載中の「セクシー田中さん」などで知られる漫画家の芦原妃名子さんが
: 28日から行方不明になり、29日、栃木県内で死亡しているのが見つかりました。自殺と
: みられています。
: 捜査関係者によりますと28日午後、漫画家の芦原妃名子さん、本名・松本律子さんの関
: 係者から行方不明者届が出され、警視庁が行方を捜していましたが、29日、栃木県内で
: 芦原さんが死亡しているのが見つかったということです。遺書のようなものも見つかっ
: ていて、現場の状況などから自殺とみられています。
: SEXY田中小姐 作者芦原妃名子 去世
: 28號行蹤不明 29號在栃木縣發現已經死亡
: 警方從現場的狀況 推測是自殺
: 上禮拜五 芦原妃名子有針對日劇九跟十話是自己擔任腳本做解釋
: 但28號又把解釋文章刪除道歉
-----
Sent from JPTT on my Sony XQ-BT52.
--
我們都知道啊,這個問題,大家都非常的關切。
本人,也非常的關切。
我們已經聯絡,會同了所有的專家、學者
一定要研究、擬定出一個,非常妥善合適的,辦法和措施出來。
相信大家都會得到一個非常圓滿而完美的結果和結局。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.114.101 (臺灣)
※ 作者: acgfan 2024-01-30 10:32:07
※ 文章代碼(AID): #1bk5-haP (Japandrama)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Japandrama/M.1706581931.A.919.html
※ 同主題文章:
Re: Fw: [訃報] SEXY田中小姐 作者 芦原妃名子 去世
01-30 10:32 acgfan
→ gogan: 11集裡面相澤只寫2集而已 其他都是中園2F 01/30 10:44
推 oooiooo: 她有名原作是深津繪里的戀愛的力量。不過漫畫家本來就只是想把事情說清楚,沒有很情緒性發文,後續開始各種網暴編劇跟聲援編劇的人,可能非漫畫家所願,但也已經無法控制,這個應該給漫畫家相當壓力。希望大家可以多想想漫畫家最後留下,沒有刪除的訊息。3F 01/30 10:44
推 lapoto: 但編劇在事發之前的IG上也是挺陰陽怪氣的-.- 然後又各種炫耀人脈的照片 漫畫家會覺得壓力很大也不難想像8F 01/30 10:58
推 raura: 漫畫家也是資深了,會被那種照片炫耀人脈的威嚇嗎10F 01/30 11:01
推 vini770803: 日論壇我有看過說這編劇私下跟朋友陰陽原作者說原作者壞話11F 01/30 11:03
→ raura: 年輕漫畫家還有可能被嚇,總覺得其中還有更黑暗的事情吧13F 01/30 11:03
推 zomb12: 不管怎樣殺人編劇這四個字準備一路跟著她吧14F 01/30 11:06
推 lovebuddy: NTV問題很大,這編劇嘴臉也是呵呵15F 01/30 11:08
推 lapoto: 編劇陰陽怪氣加上ntv啊 心力交瘁 每個人承受壓力耐受不同只覺得編劇魔改人家作品還要陰陽怪氣原作 原作真的有夠冤17F 01/30 11:47
推 lity3426: 播完本來沒事 作者也沒說什麼 收視也還可以 是編劇自己跑出來開戰場嘲諷作者門外漢來亂 沒這樣鬧根本沒有後續這堆事情19F 01/30 12:03
推 beersea0815: 被別的地方的討論誤導是大和拜金女的編劇...還以為是什麼大腕23F 01/30 12:33
→ jadenew: 相澤的履歷9成都是改編作品,典型寄生型編劇26F 01/30 12:36
推 puranaria: 不好意思可能有點不相關,但樓上大家說的陰陽怪氣是什麼意思啊?27F 01/30 12:57
推 leemt: 中國用語 意思是不直接批評而是拐彎抹角的諷刺別人29F 01/30 13:01
→ vini770803: 只要不是台灣用法都是中國用語
以後有人有疑問大家小心使用31F 01/30 13:10
推 yufangshih: 我看到這則新聞覺得非常難過,我非常喜歡蘆原老師的砂時器,昨天在網上也看到砂時器改編的時候就連老師也力挺「如果比漫畫還要喜歡電影就更好了」代表老師可以接受改編,結果卻因為這件事情感到失望悲憤,希望小學館、NTV都可以好好說明,但以過去這兩間的處理模式大概也無法了33F 01/30 13:12
→ sandpool: 台灣沒有用陰陽來取代說人壞話的用法吧39F 01/30 13:15
推 YeezyBoost: 用陰陽怪氣和陰陽來指說人壞話真的是對岸網路用語 以前台灣才沒有這種用法41F 01/30 13:23
推 Greein: 說陰陽怪氣是中國用語的是中文有多差…43F 01/30 13:24
推 lovevale: p大想問的是實際上的發生了什麼吧...44F 01/30 13:28
推 mizuzu: 有陰陽怪氣這個詞 但沒有用陰陽來代替說人壞話 看了會問號46F 01/30 13:28
→ Greein: 台灣很早就會用一個人說話陰陽怪氣來形容說話怪裡怪氣,話中有話,現在只要中國用了就全送給中國了嗎?47F 01/30 13:28
推 evil3216: 陰陽怪氣什麼時候變成及物動詞了49F 01/30 13:29
→ evil3216: 連別人在問什麼都看不懂 中文有多差…51F 01/30 13:30
→ Greein: 轉品是一種常見的修辭手法,真的救命…52F 01/30 13:30
推 lapoto: 所以陰陽怪氣是中國用語不得使用嗎 XD53F 01/30 13:31
推 YeezyBoost: 以前陰陽怪氣是說行為或說話怪裡怪氣 現在是說嘲諷或說人壞話 而且還可以當及物動詞 還是不一樣吧55F 01/30 13:31
→ Greein: 現在抓中國用語已經到了連轉品的用法都要送給中國的程度了嗎(遠目)?
還有,中國用語常用的是「內涵」,不是「陰陽」。58F 01/30 13:32
→ vini770803: 想到棒球版李子強ig說嘆為觀止原意是好的成語,現在的實際使用不見得是好的61F 01/30 13:33
→ Greein: 語言本來就是流變的,感覺現在為了反中國用語有點走火入魔,反而變成什麼都不能用64F 01/30 13:34
推 SakuraiYuto: 有這種修辭手法不等於所有詞都可以在任何情況下套用,還能讓人理解好嗎66F 01/30 13:34
推 YeezyBoost: 沒有說不能用 可是這個真的是中國流行回來台灣的 這只是基於科普角度 自己去百度豆瓣看就知道了68F 01/30 13:36
推 Kelsier27: 啊台灣人就沒有這樣用還扯什麼轉品XDD70F 01/30 13:38
推 lapoto: 那個 科普其實也是中國傳來的啊 XD72F 01/30 13:38
→ Greein: 現在有人知道炙手可熱原來有貶意嗎?XD73F 01/30 13:39
推 evil3216: 沒有說中國傳來的不能用啊 但就有人硬要說不是中國傳來74F 01/30 13:39
→ Greein: 陰陽怪氣很早就在用,現在變成中國傳回來的了XDDD
中國現在流行的是「內涵」75F 01/30 13:40
推 hidemoridou: 我從小聽我我媽說別人態度陰陽怪氣到現在超過40年(暴露年齡 XD)原來已經變成中國用語不能用了嗎 XDDDDD77F 01/30 13:43
→ Greein: 沒想到我年輕時常見的用語現在變成了中國傳過來的XDDD80F 01/30 13:46
推 evil3216: 明明puranaria只是在問陰陽怪氣是什麼意思
中國傳來的就中國傳來的 本來也沒什麼
但就有人硬要放無腦滑坡大絕 中國用語不能用嗎81F 01/30 13:47
推 chiyoko: 吵中國用語真的非常無聊,文章的重點根本不是這個吧84F 01/30 13:50
→ evil3216: A:我老家總是濕氣很重 B:因為在汐止嘛
A:我在汐止住了幾十年 原來不能住嗎XDDDD
懶人包就是這樣85F 01/30 13:51
推 Kelsier27: 到底中文要多差啦www 就有形容詞用法沒動詞用法是多難懂88F 01/30 13:52
→ evil3216: 明明別人只是在回答P大問題90F 01/30 13:52
→ Greein: 說個秘密,絕大多數的中文都是中國傳過來的,拜託,有些詞自己少見少用,不代表就是中國用語,「內涵」說是中國用語就算了,畢竟台灣以前沒人用,但「陰陽怪氣」變成中91F 01/30 13:52
→ evil3216: 但有人看到就崩潰 硬要跳出來放無腦大絕94F 01/30 13:53
→ Greein: 國用語真的太莫名,而且形容一個人態度陰陽怪氣的用法至少幾十年前就存在了95F 01/30 13:53
→ evil3216: 別人只是說中國用語 也沒說不准用
但被打臉的拉不下臉 只能一直跳針放無腦大絕:不能用嗎97F 01/30 13:53
推 Greein: 突然想到之前還看過有人在吵「上心」是不是中國用語,真的就中文程度很差,少見多怪XD99F 01/30 13:55
推 Willier: 某推文可以去中國論壇 少在這強詞奪理 用法就不一樣還轉品咧 這種轉品法就是中國用法 你怎麼不轉品「莫名其妙」說「編劇在莫名其妙作者」?201F 01/31 01:13
推 sinben: 看日本網友整理的IG文,就知道這編劇超有事204F 01/31 01:40
--