看板 KoreaStar
作者 kaeun421 ((((>(* 〞︶〝)<))
標題 [閒聊] NewJeans - “Cookie” MV
時間 Tue Aug  2 14:38:15 2022


她們出道的主打歌有三首
Attention
Hype Boy
Cookie

這首是最後一首
-----
閔熙珍女團NewJeans - “Cookie” MV
https://theqoo.net/2535700661

 

https://youtu.be/VOmIplFAGeg
https://i.imgur.com/TSJNuDy.jpg
[圖]

評論
1.這首歌讓我覺得很平淡,我比較喜歡Hype Boy…

2.我覺得不錯,但是歌詞有點奇怪

3.所有歌曲都很棒,三首主打都選得好

4.我比較喜歡Attention還有Hype Boy

5.如果一邊看mv一邊聽,比只聽歌的感覺好多了,不過歌詞很令人失望

6.這首歌的編舞好像不太行啊,聽完也覺得沒什麼記憶點

7.歌很好聽,但是歌詞真的太搞笑了哈哈哈哈

8.我反而不喜歡Hype Boy耶 這首歌我覺得很可愛有青少年的感覺

9.蠻順耳的歌,但作為出道曲來說 很平庸不是嗎?

10.「為你無限烤製 就算蛀牙 我也不會負責」看到這段歌詞我真的笑出來

11.這首歌越聽越上癮kkk
不過音源好像是 Attention最好

12.她們的三首主打我都覺得很棒,好有sense

13.這首歌的節拍很瘋狂啊,我超喜歡,有點像是RV的歌,總之我覺得很好聽

14.椅子的編舞我覺得超棒的,感覺好獨特

15.歌詞好像那個年紀的學生寫的 感覺有點尷尬耶

-----
https://youtu.be/1X0Jqvwugc4
https://youtu.be/js1CtxSY38I
https://youtu.be/9wUKhEgnllc

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.181.10 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1YwCPQHb (KoreaStar)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KoreaStar/M.1659422298.A.465.html
sphinx1031: 早上看到海外 因為這首英翻吵翻了
cookie 好像有其他的意思……所以覺得1F 1.163.28.68 台灣 08/02 14:40
e8804282: 這首現在在YT看到好幾個海外網友批評性暗示3F 223.138.12.168 台灣 08/02 14:42
sphinx1031: 有暗示跟沒暗示的在吵5F 1.163.28.68 台灣 08/02 14:42
e8804282: 又加上閔的戀童爭議,吵翻6F 223.138.12.168 台灣 08/02 14:42
swiverose: 歌詞真的怪 第一次聽以為聽錯7F 42.77.172.243 台灣 08/02 14:42
kaeun421: 感覺跟IVE 11的爭議有點像欸(但是11的暗示猜測討論度沒那麼高8F 111.82.181.10 台灣 08/02 14:43
maxheartttw: 歌詞確實有點XD 但前兩首很好10F 58.115.155.146 台灣 08/02 14:44
e8804282: 11的後面作曲家自己發她唱demo+創作理念就澄清了啊11F 223.138.12.168 台灣 08/02 14:44
kaeun421: 我一開始以為是中翻太奇怪了 去看歌詞跟韓國人的評論才發現好像就是這樣XD
副歌在說什麼也沒有看的很懂
11的部分我知道 一開始是三稜鏡的概念13F 111.82.181.10 台灣 08/02 14:44
sphinx1031: 好像說韓國人看韓文歌詞覺得幼稚 但翻成英文英語系國家就一堆性暗示 該說天才嗎……17F 1.163.28.68 台灣 08/02 14:45
e8804282: 昨天有網友說cookie是fansong?還是做餅乾送粉絲吃?XD20F 223.138.12.168 台灣 08/02 14:45
kaeun421: 主打歌有三首 不知道之後打歌會怎麼分22F 111.82.181.10 台灣 08/02 14:47
sphinx1031: 昨天線上發表 團員是這樣介紹的樣子24F 1.163.28.68 台灣 08/02 14:47
e8804282: 有點像當初RV icc的爭議,也是食物類25F 223.138.12.168 台灣 08/02 14:47
kaeun421: 真的蠻好笑的XDD 評價在不同國家好兩極,不過我自己看是沒感覺的性暗示什麼的耶 主要可能還是因為閔之前的爭議所以大家比較敏感吧26F 111.82.181.10 台灣 08/02 14:47
e8804282: 如果是飯頌感覺應該不會編有性暗示的意涵啦30F 223.138.12.168 台灣 08/02 14:48
kaeun421: 原來icc當初也有?只知道拍攝地點好像很恐怖而已><32F 111.82.181.10 台灣 08/02 14:48
e8804282: 怪就怪歐美人有病,把一堆食物性化@@都不能正常看食物了
Cookie、cherry之類的
icc是被罵說give me that ice cream在性暗示34F 223.138.12.168 台灣 08/02 14:49
kaeun421: 欸XDDD 好吧 文化不同可能看歌詞就會有不一樣的感覺
這樣感覺西式食物好像很容易有爭議耶,如果歌曲主題是什麼泡麵 部隊鍋 感覺應該就不會往性方面想39F 111.82.181.10 台灣 08/02 14:50
sphinx1031: 所以我說要是外國解讀是對的 該說寫歌是天才嗎....44F 1.163.28.68 台灣 08/02 14:53
sauf: 韓國來我家吃泡麵也有那種暗示呀46F 49.216.177.157 台灣 08/02 14:54
[圖]
 
[圖]
kaeun421: https://theqoo.net/2535765381
那個兔子好可愛
阿對齁XD 喝杯茶跟吃麵好像也很容易被誤會49F 111.82.181.10 台灣 08/02 14:55
뉴진스 멜론 탑백&실시간차트 진입 - 스퀘어 카테고리
 실시간 탑백은 24시간 이용자 비율+실시간 이용자비율 합쳐서 순위로 나타내는 차트 실시간은 한 시간 동안 음원 이용자 수 대로 나오는 차트임 ...

 
sphinx1031: 英翻有沒有問題啊XD 我看英文歌詞我也覺得有點微妙ww53F 1.163.28.68 台灣 08/02 14:59
benboy: 這首不管曲或詞當主打都蠻疑惑的XD55F 27.247.227.50 台灣 08/02 15:01
lilweiting: 兔子超可愛的 用Apple Music 聽的話 牠還會跑勒XD56F 114.38.53.79 台灣 08/02 15:02
bluecat5566: 你在韓國問人要不要去你家吃泡麵
也是那個意思.....y58F 118.169.122.103 台灣 08/02 15:06
hisashiaska: 我先聽這首覺得很有趣 再聽另外兩首覺得另外兩首普通60F 118.232.18.244 台灣 08/02 15:09
yutan0802: cookie昨天有看到板友分享解析是他們的的專輯(MV最後餅乾變成CD)的確是他們做的cookie
覺得有趣
如果是以CD概念的話 這首放在最後一首就連得起來了XD62F 59.102.239.27 台灣 08/02 15:12
wisholly: 樓上提到有爭議的英翻歌詞是哪個版本啊
雖然意思應該大同小異,但有些英翻覺得沒有翻很好欸XD68F 114.136.138.202 台灣 08/02 15:14
yutan0802: 英翻hybe不是有官方字幕嗎 是覺得那個有問題?72F 59.102.239.27 台灣 08/02 15:16
e8804282: 上面yu大說的板友猜測配合成員說是fansong感覺搭得起來~如果歌詞真的是被誤會好無辜XD 而且mv舞步也非常正常完全沒有性暗示啊74F 223.138.12.168 台灣 08/02 15:17
fungzi1114: 回最前面推文 11的原歌詞超浪漫的XDD 是之後韓文填詞填的不好78F 27.247.0.34 台灣 08/02 15:17
wisholly: 哦哦,原來是官方英翻,抱歉我沒看MV..QQ80F 114.136.138.202 台灣 08/02 15:18
yutan0802: 我沒有看完全部直播 如果說是fansong82F 59.102.239.27 台灣 08/02 15:18
sphinx1031: 好像真的太多版本英翻……超囧83F 1.163.28.68 台灣 08/02 15:18
yutan0802: 的話 應該就是這個概念沒錯 MV真的有很多CD
沒有啦XD我也不知道在講哪個英翻 的確有些人會自己翻84F 59.102.239.27 台灣 08/02 15:18
kaeun421: 我有看11的原詞 感覺真的比較順一點 也跟讓我的世界變得多彩的歌詞呼應88F 111.82.181.10 台灣 08/02 15:20
yutan0802: 這首也沒有不好聽 昨天用耳機聽覺得有很多細節 只是釋出的當下覺得跟前面差很多XD有點驚訝90F 59.102.239.27 台灣 08/02 15:21
kaeun421: 如果不知道原曲的話真的會不太懂原本要表達的東西93F 111.82.181.10 台灣 08/02 15:21
wutsaifang: 好兩極的評價95F 1.200.39.49 台灣 08/02 15:21
yutan0802: 11的意思就是滿分十分 你讓我感覺我十一分(超過滿分)
我覺得不看MV比較好聽欸 哈哈哈
我覺得choco chip那段很好聽
不知道預購現在怎樣了
https://i.imgur.com/sXRaHLa.jpg
開頭餅乾最後變成CD96F 59.102.239.27 台灣 08/02 15:22
[圖]
jlbbo: 哎真的覺得有點可惜,我是蠻喜歡她們放出的所有歌,滿和我的胃口..可是我也蠻能體會歐美觀眾的感覺,聽不懂韓文的我只聽到英文歌詞,然後第一反應真的是疑有聽錯嗎是我誤會嗎?如果是每個語言的語境造成不一樣的反應,只能說好可惜…這首英文歌詞部分如果是歐美歌手的話,就是會覺得毫無疑問,他就是那個暗示…219F 1.171.229.241 台灣 08/02 19:03
更正 上面指的是mv 附上英文翻譯整個的歌227F 36.224.156.234 台灣 08/02 19:11
詞的部分228F 36.224.156.234 台灣 08/02 19:11
不過必須要說我覺得她們音樂的製作在最近229F 36.224.156.234 台灣 08/02 19:13
出的歌曲中真的對我耳朵負擔沒那麼重XD230F 36.224.156.234 台灣 08/02 19:13
mikiworldpea: 其實看到歌詞當下也覺得尷尬哈哈231F 101.9.138.33 台灣 08/02 19:18

--
作者 kaeun421 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄