看板 LoL
作者 ElfFail (秘密)
標題 [閒聊] 是什麼讓犽凝變這樣子的
時間 Tue Oct 24 15:06:08 2023


如題

第一次知道犽凝的樣貌是在LOR中
https://i.imgur.com/nu33EBL.jpg
[圖]
一臉武士樣

但在跟惡魔合體死後復活後
https://i.imgur.com/HZoMeIH.jpg
[圖]
樣貌整個都回春了
往後的所有造型也都是回春樣
https://i.imgur.com/DdtGNIC.jpg
[圖]
最新造型也是又有個性又帥的
https://i.imgur.com/i1Z60GB.jpg
[圖]

到底是什麼導致他生前看起來很老阿= =


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.141.109.84 (臺灣)
※ 作者: ElfFail 2023-10-24 15:06:08
※ 文章代碼(AID): #1bDspYjs (LoL)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1698131170.A.B76.html
babosa633: 天牙凝1F 10/24 15:07
ig49999: 什麼豚2F 10/24 15:07
當初犽凝出時也有人抱怨為什麼犽凝英雄化不是大叔形象來著
※ 編輯: ElfFail (223.141.109.84 臺灣), 10/24/2023 15:08:41
michael84103: 跟鹿紫雲一一樣吧3F 10/24 15:11
chigo520: 鬍子剃掉了啊4F 10/24 15:24
t340081231: 詠恩吧 犽凝是誰5F 10/24 15:29
qazzxc12351: 因該是時間6F 10/24 15:36
qazxsw123: 詠恩豚7F 10/24 15:36
horse2819: 應啦8F 10/24 15:37
davidliudmc: 支語反客為主9F 10/24 15:39
h75311418: 靈花季那個才是本體吧10F 10/24 15:54
neroASHS: 詠恩這種不信不達不雅的白癡翻譯到底怎麼來的11F 10/24 17:09
adgbw8728: 優內12F 10/24 17:14
K951753: 整形13F 10/24 17:21
a167943456: 鬍子14F 10/24 17:24
inateriver: 比較常聽到詠恩15F 10/24 17:27
Voidreaver: 支16F 10/24 17:29
george00799: 比較常聽到牙寧 永恩根本不搭17F 10/24 17:32
MadDoggo: 鬍子吧 臉也不老18F 10/24 17:35
dorawang: 有老婆小孩吧19F 10/24 17:36
johe1122: 國服那邊的翻譯連英雄介紹語音都沒聽過就自己決定唸法才有辦法翻出詠恩來20F 10/24 17:55
kenyon0619: yo-ne 應該是唸[悠餒]?
可以看出來台港澳服是想讓大家一眼明白和犽宿是兄弟中國那邊要翻也翻成 永寧 發音才是對的吧
阿 怪怪的 反正永恩的恩 根本不對XD22F 10/24 17:58
sr107471082: 對岸是直接照英文發音 變成yon(長音) 才變成永恩吧 用日文讀才會變成 yo ne26F 10/24 18:09
ki523898: 不信不達不雅的翻譯還有霞洛 根本重新取名28F 10/24 18:10
sr107471082: 但一看就是沒看過英雄介紹影片 直接看到字就照翻
ㄏㄏ29F 10/24 18:10
YEHjH: 永恩聽起來就國小隔壁班的路人同學31F 10/24 20:31
bongz331: 鬍子吧 但鬍子蠻帥的 要不要留回來32F 10/24 20:52
a31536432: 他的刀沒變
所以官方不是亂畫的,就真的只是變年輕而已33F 10/24 21:00
char0016: 韓文也是yo ne35F 10/25 00:09
cha122977: 有些翻譯要信達雅不現實 像好運姊就沒翻出來36F 10/25 00:14
acharles01: 國外都是念yo ne 英文台也是37F 10/25 11:39

--
作者 ElfFail 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄