作者 sonyjuij (相良)
標題 Re: [閒聊] 四強前導片的翻譯YT與BILI
時間 Tue Nov 14 18:21:18 2023


原文恕吃

討論著讓小弟都開始好奇到底原文長什麼樣 是誰超譯了
可是又不會韓文
只好四處找資料確認 獻醜了

首先
https://i.imgur.com/4qRdsQx.jpg
[圖]
All roads lead to Rome. 條條大路通羅馬
這句英文諺語印象中很早就被翻譯內化進韓文了
確認一下確實如此
因為PTT顯示韓文似乎會有問題 恕我用貼圖的
韓文會變成這樣
https://i.imgur.com/ypYJmHS.jpg
[圖]
除了中間代表「」的那個以外都是一樣的

這部分翻譯
除了YT簡中給的「終點」有點超譯以外
B站的跟YT繁中的都把「到達」引成「相遇
算在合理引申範圍內
不過因為「條條大路通羅馬」本身有 「殊途同歸、大道歸一的味道」
我其實覺得YT簡中還可以

再來最後一句
https://i.imgur.com/JtZltee.png
https://i.imgur.com/lyRJLaS.jpg
[圖]
 
[圖]
合理且最低限度的潤色後
原文直譯應該是
「多年觀察著許多隊伍的升起與隕落,最後還站著的人總是我。」
YT繁中屬於中規中矩
YT簡中這部分我有一點不確定 因為後半句我在分解搜尋的時候曾經有出現「山崖上/山峰上
一類的內容
如果這樣看的話應該是最符合原文的 但聽起來有點太過霸氣 不像李哥會說的話
B站則是化用「浪花淘盡英雄」進來
我覺得是很不錯的化用
可以很容易的讓中文圈的觀眾感覺到那種感慨
也沒什麼超譯問題
當然你要說太油我也同意 畢竟終究是有點裝XD

感謝大家犧牲寶貴的時間
請容我在此擱筆。

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.161.93.165 (臺灣)
※ 作者: sonyjuij 2023-11-14 18:21:18
※ 文章代碼(AID): #1bKqeWGQ (LoL)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1699957280.A.41A.html
※ 編輯: sonyjuij (118.161.93.165 臺灣), 11/14/2023 18:21:52
※ 編輯: sonyjuij (118.161.93.165 臺灣), 11/14/2023 18:22:21
clippershi: 有料1F 11/14 18:32
Wei55667788: 牛逼2F 11/14 18:37
IrritaBowel: 第一句韓文原文有一個gyeolguk啊 終點算超譯嗎
看了一下繁中的翻得沒問題 你終究要面對我3F 11/14 18:54
sonyjuij: 是前半的記住那邊嗎?我沒注意 我只盯在後半了XD5F 11/14 19:01
chanchiao: 這遊戲現在是連前導片都能做研究了XD6F 11/14 19:03
daniel1344: gyeolguk會不會翻成終點要看上下文 這邊擺在中間繁中的無論哪條路你終究要面對我 是比較好的翻譯 也符合畫面的構圖 前面Ruler是說我們(JDG)要走的路已經定好了 意旨燦金之路 他是面向冠軍獎盃的 但Faker出來擋住 在那之前要先過他這關才行 不過我現在才發現前面對面翻成你我相遇皆是命定 更更更超譯7F 11/14 19:11
JaccWu: 你我相遇 皆是命定  我也覺得超級超譯13F 11/14 20:23

--
作者 sonyjuij 的最新發文:
  • +28 - LoL 板
    作者: 36.226.244.42 (台灣) 2025-07-18 02:30:45
    AL Flandre:9.3 團戰沒毛,一波大四個一波秒沙皇。就是團戰打贏了能不能早點走,少貪一點,別真不把h le 當人 -想c總比接著油好點 老豬瘋了,非說今年是21年 -就是,你看viper就 …
    36F 28推
  • +8 Re: [閒聊] 某國粉絲又在現場舉科目四了 - LoL 板
    作者: 111.250.6.129 (台灣) 2025-07-07 21:46:47
    89F 14推 6噓
  • +67 Re: [閒聊] 有沒有可能宙斯其實是T1練出來的 - LoL 板
    作者: 36.226.250.63 (台灣) 2025-06-20 01:42:30
    借想法接近的文來發一下意見(X)廢文(O) 韓華從買來Viper跟Zeka之後 個人一直就覺得這隊伍超級肌肉 不過我的想法跟原文主的講法稍微不同 HLE就像是一些熱血王道漫會出現的蠻力隊 用高火力高 …
    190F 71推 4噓
  • +32 [閒聊] 2025 LPL MSI選拔 三熊圖 - LoL 板
    作者: 111.250.8.248 (台灣) 2025-06-15 01:05:03
    沒什麼,這就只是一篇看左手醜到笑跑出來的文 所以份量也不如前面做過的三熊 還請包涵 恭喜AL第一種子,我看下來覺得真的是LPL少見用腦子在玩遊戲的隊伍 韓式營運,打團會動腦,進退有章法,紀律性也充足 …
    42F 33推 1噓
  • +2 Re: [閒聊] 台北動物園石虎命名比賽 - C_Chat 板
    作者: 36.226.240.225 (台灣) 2025-05-16 22:01:46
    15F 4推 2噓
點此顯示更多發文記錄