回看板
Disp BBS
看板
LoL
作者
superRKO
(挖洗RKO)
標題
[閒聊] PCS日文翻譯小哥哥是隨便找的嗎
時間
Wed Mar 13 21:50:38 2024
我自己N6日文,三天聽下來
感覺不是很專業,不要說專有名詞跟英雄翻譯卡卡的,甚至普通對話也卡
尤其是昨天DFM自家(?)的翻譯自己上之後,整個對比感都出來了
這日文翻譯小哥哥是隨便找的嗎?
雖然日本人不一定會看訪問,但畢竟樣子也是得做足
也希望他可以多加油,感覺小哥哥也是蠻緊張的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.145.205 (臺灣)
※ 作者:
superRKO
2024-03-13 21:50:38
※ 文章代碼(AID): #1byQymmm (LoL)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1710337840.A.C30.html
推
JohnZhuang
: 我感覺有可能是臨時找來的
日本有找很多人co-stream這個季後賽
所以其實很多人看賽後訪問的
1F 03/13 21:51
推
peter11236
: 開最低時薪找的嗎? QQ
4F 03/13 21:54
推
JohnZhuang
: 就像第一天季後賽的字卡給日本台的只有中文和英文
第二天日本台才終於有日文翻譯的字卡
5F 03/13 21:55
→
sioprr
: 真的讓我覺得錢都拿去住漢來了,只好小哥哥犧牲一下
他真的超緊張,一天比一天緊張,誰來帶去小房間輔導
7F 03/13 21:58
推
TiffanyPany
: 日文不錯了啦 但沒專業口譯練過
9F 03/13 22:07
→
amos30627
: 日文字卡翻譯的也怪怪的 我看日本實況主聊天室講的
10F 03/13 22:24
→
tadanobuta
: 日文台的日本人認為用詞生硬又一堆日常不常用的詞語
但還是能大概懂什麼意思,他們覺得有翻譯就應該感
謝了
11F 03/13 22:25
推
MrLunLun
: 日本台反應其實蠻好的,還說該給他加薪,笑到肚子
14F 03/13 22:27
推
s91026
: 一堆說甚麼POXX 擴張,實際上一堆錢白花 粵語直播?
15F 03/13 22:27
→
iMElLoN
: 其實只要時間控制好,用 LJL 那邊的翻譯就好了吧?
16F 03/13 22:27
→
MrLunLun
: 痛等等的
17F 03/13 22:27
→
iMElLoN
: 也不一定要會中文,三方翻個英文的也行。
18F 03/13 22:28
→
SEVEnMonth
: 要有一定LoL的知識,又要會中日兩種語言流利且能口
19F 03/13 22:28
→
s91026
: 英文也少得可憐也沒新加坡隊,英文就讓LCO自己撥就好
20F 03/13 22:28
→
SEVEnMonth
: 譯,還要面對鏡頭不緊張,本來就是稀缺的人才了,
不要要求太多
21F 03/13 22:28
→
s91026
: 找新加坡小姐姐就好了,那怕是視訊問
23F 03/13 22:29
推
minin40
: 今日佳作:ウルトラスキル
24F 03/13 22:34
推
tadanobuta
: 今天把大招翻成ウルトラスキル(日服原文是アルティ
メットスキル),日本人直接笑死
25F 03/13 22:36
噓
A00610lol
: N6還日文好意思說 對ㄚ
27F 03/13 22:38
推
kaizea
: 給時間跟機會慢慢調整吧,這季做了很多努力了
28F 03/13 22:40
確實 也希望他可以調整進步
推
NakanoNino
: 你已經N6了還想批評她喔...
29F 03/13 22:42
這不就跟LOL一樣 你LOL沒選手強 還不是可以質疑選手打得不好==
※ 編輯: superRKO (220.135.222.131 臺灣), 03/13/2024 22:46:11
→
win43044304
: 找日本那邊翻英文的就好啦,DFM JT那場就超順。一
比較馬上就知道差別了
30F 03/13 22:45
→
minin40
: 第一天車掌回答兩個賽區的不同 他直接亂翻
還被日文台發現 笑死
32F 03/13 22:50
推
jevin
: 兒福聯盟轉介的
34F 03/13 23:06
推
UCML
: 應該是去年底鎧睿培訓課程的練習生吧?
35F 03/13 23:19
→
budaixi
: 一定又是員工吧,nash之前也被拿來用不是
36F 03/13 23:23
推
danny901203
: Nash是自己想訪問的 點點點
37F 03/13 23:27
→
budaixi
: == 我的錯
38F 03/13 23:30
推
h75311418
: 比較好奇日本觀眾的反應
他們沒意見的話也沒啥好說吧XD
39F 03/13 23:31
→
juicylove
: 但我記得昨天訪yutapon他就可以講得很快
41F 03/13 23:40
→
minin40
: 很明顯是不同人吧XD
42F 03/13 23:42
推
oscar8721184
: 昨天那個樓主不是說DFM自己的翻譯嗎?
43F 03/13 23:58
我不確定是不是dfm的 但絕對不是凱瑞那位
→
peter11236
: 我聽不懂日文,但感覺跟平常聽的日文有很大不同-.-
44F 03/14 00:04
※ 編輯: superRKO (220.135.222.131 臺灣), 03/14/2024 00:12:22
推
zjx0420
: 有在日文家教社團看到找賽事的口譯的貼文,感覺是從
那裡找的
45F 03/14 00:20
→
win43044304
: 沒有接受口譯訓練的就長這樣別懷疑,還有一堆阿諾,
誒抖的贅詞
47F 03/14 00:21
推
SnowAngel56
: N1朋友說這聽起來程度連N2都不到 給你參考
49F 03/14 04:04
→
iMElLoN
: 確實訪 DFM 時感覺是不同人,那位就好得多。從大絕
翻法大概可以知道他對遊戲方面不是很了解,或者是
有些畫蛇添足了,直接翻 ウルト 都沒那麼多問題。
50F 03/14 05:05
推
satousei
: 過得去啦,做過口譯才知道多難,不要什麼N1朋友,很
多N1只會刷題,要他寫一封完整商業信也寫不出來
53F 03/14 07:34
推
wade2432
: 就是連n6都聽的出來翻譯的不好才誇張啊
55F 03/14 08:18
推
hololive45P
: 會日文跟能口譯日文完全是兩碼子的是,翻譯口譯能
力很吃中文水準
N1也沒啥屁用,多做點題目就有了,一堆N1連跟日本
人講話都不敢
56F 03/14 08:30
推
archernua
: N1又沒考口試,拿日檢當口譯標準本來就不合理了
60F 03/14 09:41
--
作者 superRKO 的最新發文:
+88
[閒聊] 羊宮是又忘記燈的生日嗎? - C_Chat 板
作者:
superRKO
220.135.222.131
(台灣)
2025-11-23 00:51:40
記得之前好像烤羊的內容其中一個點是 羊宮沒有幫燈的生日發文章 如今燈的生日已過,連個影子都沒有 羊宮是又忘記燈的生日了嗎? 還是邦邦對她來說只是一個微不足道的企劃嗎 去馬娘唱跳還比較開心....是嗎 …
205F 89推 1噓
+24
[閒聊] CFO FOFO有搞頭嗎 - LoL 板
作者:
superRKO
114.137.247.86
(台灣)
2025-11-19 15:43:12
感覺目前中路能挑的 好像只剩FOFO了內 不然只能開外援福袋或者LPL禁賽池找了 那CFO FOFO這個選項有搞頭嗎? 少數幾個扛得住太子打線的人 要不是咖撒那個大腳一踹,早就去溫哥華打MSI了 應 …
42F 26推 2噓
+65
[閒聊] CFO輔助能找誰 - LoL 板
作者:
superRKO
114.137.247.86
(台灣)
2025-11-18 12:22:17
如題 還真沒想到老K就這樣退了,但退在高點也算是個美名吧 那CFO後續輔助缺能找誰? CFO Peter感覺就誇張了 Woody 簽三年,但感覺塔龍要倒了不是沒機會 Orca…? 之前他們好像講過, …
103F 67推 2噓
+44
[閒聊] TGA LOL入圍項目 - LoL 板
作者:
superRKO
114.137.247.86
(台灣)
2025-11-18 01:16:09
就剛剛公布的 最佳電子競技遊戲 LOL 最佳電競選手 Chovy 最佳電競隊伍 GenG 感覺選出來的時候,世界賽還沒打完 不然看到888484又多一個4,應該是不敢選他們 但入圍是入圍,看起來應該 …
78F 44推
+4
Re: [新聞] 獨/《英雄聯盟》冠軍戰隊TLN傳倒閉 員 - LoL 板
作者:
superRKO
210.208.224.83
(台灣)
2025-11-17 17:38:50
11F 5推 1噓
點此顯示更多發文記錄