看板 LoL作者 cikanyuohai (XD)標題 [閒聊] ARAM大混戰的封我為王增幅裝置時間 Thu Oct 23 23:36:57 2025
https://i.imgur.com/4WDBzez.jpeg
首次使用傳說道具傳送敵軍後,你將加冕為王、升級道具,並獲得一件隨機稜鏡增幅裝置
國服的介紹比較簡單明瞭
https://i.imgur.com/gSo5Kl1.jpeg
就是要帶著一件傳說道具後去到對面的傳送門或砲塔傳出來
獎勵會幫你升級道具跟給一個隨機稜彩
在咆哮深淵比較容易被打斷 其他兩張地圖比較好達成
一般優勢方大概能在團戰打完的時候趕緊溜過去達成
不過有時候隨機給的增幅裝置不一定適合了
我是覺得這個滿好玩的 有時可幫隊友吸火力讓隊友推塔
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.64.120.27 (臺灣)
※ 作者: cikanyuohai 2025-10-23 23:36:57
※ 文章代碼(AID): #1e-akR3N (LoL)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoL/M.1761233819.A.0D7.html
→ show0330: 感覺就是漏了吧 敵軍傳送門之類3F 10/23 23:44
推 ex0203: 台服這翻譯是人翻的嗎 剛骰到一直看不懂Zz4F 10/23 23:46
→ piyo0604: 台服這翻譯真的不像人類翻出來的5F 10/23 23:49
推 GGinin5566: 不只這個 一堆翻譯看半天根本看不懂到底什麼意思6F 10/23 23:56
推 envy116: 剛剛看了一下 聽無就不選了9F 10/23 23:59
→ addyioox: 台服就是孤兒服拳頭跟台哥大互踢皮球擺爛,伺服器爛連翻譯都搞不定10F 10/24 00:23
→ bernon: 國服牛逼,兩岸一家親12F 10/24 00:23
推 Awpmaiak: 逆命潘森這種會飛的感覺很適合14F 10/24 00:39
推 yuisky: 競技場的爆擊書翻譯死不改 根本沒人看得懂15F 10/24 00:43
→ kanzerbee: 也是錯的,但起碼不會錯成這樣= =
而且現在也有AI可以幫忙翻譯了,剛剛餵給AI翻是對的22F 10/24 02:29
推 Csongs: 根本沒玩過翻的吧27F 10/24 02:57
推 dbwu: Google翻譯已經很爛了,這個能比Google翻譯還爛也是不簡單,不過至少說明這是人翻的ㄎㄎ
畢竟AI都翻不出這麼爛的文本36F 10/24 09:36
推 a1216543: 林娘勒 我還在翻哪個新傳說道具可以傳送對手39F 10/24 10:11
推 ARTORIA: 感謝 看完這篇第一場就加冕為王XDDDDDD40F 10/24 11:33
→ reall860523: 我還是去看影片才知道是要去做對方的傳送門,誰選誰傻逼41F 10/24 12:04
推 gelegelego: 好可憐台服翻譯都不會,這些翻譯月薪兩萬元是不是?是就原諒你。43F 10/24 13:16
推 t32908: 台服翻譯還真看不懂46F 10/24 15:36
推 Vicceafe: 爆擊書真的媽看不懂 從競技場就長這樣47F 10/24 15:41
--