看板 NBA作者 pneumo (超☆冒險蓋)標題 [情報] 昨天到底Booker講了什麼讓他被驅逐出場時間 Thu Mar 4 11:13:50 2021
來源: 鳳凰城電台主持人John Gambadoro推特
網址:
https://twitter.com/Gambo987/status/1367225246625927171
John Gambadoro
@Gambo987
The magic word that got Devin Booker ejected last night vs the Lakers rhymes with witch. But it is not snitch, sandwich, pitch.
The magic word that got Devin Booker ejected last night vs the Lakers rhymes
with witch. But it is not snitch, sandwich, pitch.
昨天太陽作客湖人戰,讓Devin Booker被驅逐出場的那個神奇字跟巫婆(Witch)這個字押
韻,不是爪耙子(Snitch),不是三明治(Sandwich),也不是投球(Pitch)。
--
Reddit鄉民表示:
"He said biiiiiitch"
「他講了女表表表表子。」
"Lebron's real sensitive to that word apparently.
The whole got his feelings hurt "I'm a father of three, he crossed the line"
thing with Draymond in the finals was because he was just called a bitch if I
remember right.
「LBJ對那個字的反應很敏感。那時候總冠的時候,嘴綠叫LBJ"婊子",這讓LBJ很受傷,他
說,『我是個三個小孩的爸爸,嘴綠越界了。』」
(
昨天LBJ反應的影片:
https://streamable.com/kgksqv )
"Draymond didn't even get a T when calling a ref a fucking pussy. The lack of
consistency is just as bad as a terrible call"
「嘴綠叫裁判"爛屄"都沒被吹T了,缺乏一致性跟吹的爛是一樣糟的。」
"In his defense, the refs had already been being bitches"
「要替Booker講話一下,裁判真的一直都是婊子。」
"Yeah, but you can't say that. At least not in an empty arena."
「是沒錯啦,但是不能說出來啊~~至少不要在沒觀眾的球場。」
"A tech is perfectly legit for calling the ref a bitch. For those who
disagree, start calling people at your work bitches and see how that goes.
Lol."
「叫裁判婊子判技犯是合乎規定的。那些不同意的人,試試看在你工作的地方叫某些人婊
子,看會發生什麼事。」
"Dude delete this. The guy didn’t say he said that, he said it rhymes with
witch. It was pretty clearly Book complaining about a glitch on the shot
clock."
「大家可以刪推文了,這人沒說Booker講了婊子,他說Booker講的這個字跟"Witch"這字押
韻,很清楚的Booker是抱怨計時器有故障(Glitch)。」
--
講了這個字大概就鐵定被吹T的。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.222.1.181 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1WG51o0H (NBA)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1614827634.A.011.html
推 Mews: 美國江宏傑2F 03/04 11:16
→ MK47: 難怪Lebron找比他高的AD進同間旅館 不同房間5F 03/04 11:16
→ MK47: 小愛說的是真的XDDD9F 03/04 11:16
推 f92174: 最後一個最好笑10F 03/04 11:17
推 pounil: 果然是Booker自己的鍋 講抱怨被吹T的被啪啪啪12F 03/04 11:17
推 naker: 美國幅員愛13F 03/04 11:17
→ wkshiao: Pitch不是水蜜桃啊15F 03/04 11:18
推 msarthur: 「要替Booker講話一下,裁判真的一直都是婊子。」XDD16F 03/04 11:18
推 Ylvis: 我也是想到江 XD18F 03/04 11:19
推 tupacshkur: bewitch, twitch, switch, flitch21F 03/04 11:20
推 samuelass: 有些事放心裡知道就好 booker以講出來25F 03/04 11:21
推 HellFly: 該吹T 但booker也沒有說謊29F 03/04 11:32
推 wrb: 推一下勇者書人!!今天又再次證明你是對的32F 03/04 11:34
→ HellFly: 今天 爵vs79就證明了34F 03/04 11:36
看錯字 把pitch看成peach 已修
→ wrb: 裁判就是吹著哨子的xxtch37F 03/04 11:40
※ 編輯: pneumo (61.222.1.181 臺灣), 03/04/2021 11:41:35
推 c2578910: 某些無腦黑會自動忽略這篇XDD39F 03/04 11:56
推 cktony: 年輕人終究是年輕人41F 03/04 12:04
→ boyutsai: 現在外國稱婊子不是很辣的意思?想肛裁判!?45F 03/04 12:22
→ SCLPAL: 我叫桃子阿47F 03/04 12:24
推 lgates: Itch 癢,上次我朋友被綁在椅子上嘲笑人講的48F 03/04 12:24
推 whhw: 笑死52F 03/04 12:30
--