看板 NBA
作者 pneumo (超☆冒險蓋)
標題 Re: [新聞] 壞消息!勇士湯普森恐明年3月才能滿血回
時間 Wed May 26 10:38:43 2021


※ 引述《taristocrat ( ><> ● <>< )》之銘言:
: 壞消息!勇士湯普森恐明年3月才能滿血回歸
: 根據聯盟規劃,2021~22年賽季,很可能就會回歸正常,預計10月底正式展開。勇士總管
: 麥爾斯說:「我只能說,必須等到新賽季前的訓練營才知道他的狀況到底如何,現在我也
: 無法給出正確答案,或許明年1月、2月、3月都有可能,唯一能確定的,就是湯普森要完
: 全康復才會重返賽場。」(黎建忠/綜合報導)

又再恐恐恐。
明顯的標題殺人。

勇士總管的原文是這樣說:

“I don’t know that it will be the start of the year. We’ll see more as
camp gets closer. When I say start of the year I mean Game 1, I don’t know
if that’s realistic or not… What we’re focused on is when do we expect
Klay to be Klay, and I don’t know if that will be January, February, March,
it’s too early to say.”
「我不知道會不會在賽季開始就回來,到了接近訓練營的時候會更了解情況。我前面說開
始指的是開季第一場比賽,而我不知道那樣的預期是否是接近現實。我們現在目標就是放
在我們可以預期的,K湯恢復身手,我不知道會是一月,二月,還是三月,現在講這些都太
早。」


Bob Myers都跟你說不確定,然後你標題就下個"恐"三月。

黎建忠醜一。

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.222.1.181 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1WhRItTA (NBA)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1621996727.A.74A.html
※ 同主題文章:
Re: [新聞] 壞消息!勇士湯普森恐明年3月才能滿血回歸
05-26 10:38 pneumo
sky070650: 立刻查證 給推1F 05/26 10:39
lickllll: ..恐怖歐2F 05/26 10:41
Smile916: 推查證3F 05/26 10:42
GeeBen: 最糟可能到三月4F 05/26 10:42
laptic: :(
記得公告標題要打 LJZ(記者的 Initial)5F 05/26 10:42
好的 我來弄
King5566: 板主棒棒7F 05/26 10:42
selamour: 推8F 05/26 10:43
pigmai5207: 恐罰XXXX萬 最後300元9F 05/26 10:43
s29961091: 水哦10F 05/26 10:43
CMPunk: 板主直接禁台媒吧 然後看哪家比較好的再開放11F 05/26 10:43
hank7218: 我都懶得推文,比較明確的 是KT下賽季很難在開季時趕上12F 05/26 10:43
chh1470: 推14F 05/26 10:44
※ 編輯: pneumo (61.222.1.181 臺灣), 05/26/2021 10:44:35
jonathan912: 推! 原文意思應該是指說 不確定K湯能在什麼時候回復到以前的K湯。而不是指能上場的時間15F 05/26 10:44
monkey6: 台灣記者亂下標題成了習慣,唉17F 05/26 10:45
msarthur: 推查證18F 05/26 10:46
moods: 讚喔版主19F 05/26 10:46
circleli: 推 前面那篇建議鎖文20F 05/26 10:47
kkjjkkjj: 恐罰xxx萬,最後高升加薪21F 05/26 10:50
naker: 沒差,薪水大倫22F 05/26 10:52
only0307: 恐怕三月,不就是最壞的打算嘛,我倒覺得還好23F 05/26 10:52
wiwyman: 恐=最壞 這理解沒錯吧24F 05/26 10:53
qwe88016: 建議直接禁台媒虎撲,反正都只是翻譯搬運工25F 05/26 10:54
robinkidd: 我也覺得還好 就最壞可能三月啊....26F 05/26 10:54
Myers是說他根本不知道可能會什麼時候
若他今天是說一月,二月,三月,還是四月,那就是恐四月了嗎?
重點是他根本沒辦法說啥時,怎麼能說最糟就是三月呢? 或者說是最好是三月呢?
就是講不出個時間來啊  沒有確切歸隊日期才是真的 這樣下標恐三月 這說不過去
xasuev: 醜一27F 05/26 10:54
※ 編輯: pneumo (61.222.1.181 臺灣), 05/26/2021 10:57:19
r0ck123: 垃圾記者整天在那邊恐 恐三小 學校這樣教你的?28F 05/26 10:55
CKNTUErnie: 恐29F 05/26 10:55
robinkidd: 而且他標題已經補充 “滿血”30F 05/26 10:55
allenchtw: 我也覺得還好......31F 05/26 10:55
wiwyman: 一堆跟風推文仔 自己思考很難嗎?32F 05/26 10:56
eric770820: 300萬啦!!!?33F 05/26 10:57
allenchtw: 的確有可能3月 如果勇士的態度是要超級小心的話 JJJ也是超級久才回來34F 05/26 10:57
Mentha: 感謝確實的資訊翻譯36F 05/26 10:58
ganhua: 推XD 馬上抓到37F 05/26 10:58
guezt: 推這篇 台灣記者都是看大然漫畫長大的 腦補翻譯超強38F 05/26 10:58
asakura4: 按你這個說法恐不復出也可以39F 05/26 10:59
kkjjkkjj: 他這說法完全沒有timetable,記者根本亂翻好嗎40F 05/26 11:00
bada: 有版主 會作事41F 05/26 11:00
sky070650: 真的不知道在恐三小42F 05/26 11:00
peterw: 幫查證高調43F 05/26 11:02
ocean0817: 有可能三月寫恐三月復出沒有超譯阿44F 05/26 11:03
qazzaq3977: 恐45F 05/26 11:06
dannyshan: 話說NBA真的有保險嗎? KT一年四千萬 保費要怎麼操作才不會虧?46F 05/26 11:07
Erishcross: 做事推48F 05/26 11:07
gohit: 贊成版主嚴懲那些啥小記者 看不下去49F 05/26 11:08
kaorikawai: 總管如果爽可以從一月講到十二月因為 他不知道 = =50F 05/26 11:09
dannyshan: 我覺得收全聯盟球員年薪的十分之一保險公司也賺不到錢51F 05/26 11:09
jexcel: 健康恢復進度 個人都不同 可以直接恐恐恐 笑死53F 05/26 11:09
marionkimy: 認真問如果標題是恐一月才能回歸的話也算標題殺人54F 05/26 11:10
是  因為Myers的意思是他根本沒辦法給時間 標題要怎麼恐呢?
我唯一只能想到 "恐歸期未定",這樣最貼近原意。
※ 編輯: pneumo (61.222.1.181 臺灣), 05/26/2021 11:11:32
aden1973: 白癡標題56F 05/26 11:11
kaorikawai: 歸期未定不需要恐吧XD57F 05/26 11:12
olo777: 我覺得沒超譯啦.....58F 05/26 11:13
guezt: 那個恐真的可以拿掉了 到底跟哪裡學的59F 05/26 11:13
ocean0817: 三月是勇士總管嘴裡說出來的,又不是記者捏造60F 05/26 11:14
shifa: 原來如此 XD61F 05/26 11:14
azlbf: 矯枉過正....62F 05/26 11:14
ocean0817: 恐就是恐怕,不覺得有負面解讀63F 05/26 11:14
aq1: 不認為有超譯64F 05/26 11:15
tony332976: 故意給聳動標題就下去65F 05/26 11:15
HOWyun2648: 內文明明就有寫可能1、2、3月,只不過標題殺人而已,還用可能一、二、三轉換名詞幹嘛66F 05/26 11:15
lightmei: 推一個68F 05/26 11:15
ocean0817: 哪裡聳動,勇士總管自己講了3月
不然標題要寫恐123月不知哪月回歸嗎69F 05/26 11:15
jsstarlight: 這種爛文最好禁一禁71F 05/26 11:17
kaorikawai: 阿就未定啊= =72F 05/26 11:17
Scubadive: 我覺得你超譯了他的超譯73F 05/26 11:17
saviora: 所以恐明年三月也沒錯吧74F 05/26 11:17
robinkidd: 1,2,3月也都是Myers自己說的啊....又不是記者掰注75F 05/26 11:17
ocean0817: 不超譯,我就問,三月是誰講的76F 05/26 11:18
lens82801: Klay to be Klay翻成滿血回歸其實翻的挺好的77F 05/26 11:18
circleli: 明明就沒說明"復出時間" 標題直接下"恐明年三月才滿血回歸" 根本就是斷章取義78F 05/26 11:18
umin928: 台灣只有垃圾 沒有記者80F 05/26 11:19
geniusKenny: 從原文意思來看的1~3月是指Klay可以回到本來的巔峰81F 05/26 11:19
robinkidd: 推lens82F 05/26 11:19
darren2586: 推83F 05/26 11:19
s5689: 總管是說kt回到原本的kt有可能1、2、3月 不是回歸日期吧 指的是狀態84F 05/26 11:20
gigugola: 我覺得一月、二月、三月的說法,只是在表達他不知道什麼時候回歸的方式,但不是在說可能三月回歸86F 05/26 11:20
Shuoger: What we’re focused on 那句的意思是「我們現在只專注在Klay什麼時候能回復身手」(Klay to be Klay)88F 05/26 11:20
修正翻譯
sahinwow: 標題明明就下很好 版主到底會不會90F 05/26 11:20
kingcharlie: 可能三月才能回歸 不就跟恐怕三月才能回歸意思差不多嗎 哪裡超譯?91F 05/26 11:20
※ 編輯: pneumo (61.222.1.181 臺灣), 05/26/2021 11:21:20
o0991758566: 恐93F 05/26 11:21
HAVEaCAT: 推94F 05/26 11:21
bensonwood: C&S打法應該已經相對負擔少了95F 05/26 11:21
ken6136: 原來不知道跟可能是一樣意思阿 我國文真爛96F 05/26 11:22
circleli: K湯何時回歸?Myers:沒有時間表  這樣才對吧97F 05/26 11:23
marzcx: 慘98F 05/26 11:24
Angel0724: 300萬99F 05/26 11:25
Rush0406: 推這篇 總管根本沒說明確復出的時間 亂下標題100F 05/26 11:26
shawn81321: 自己的報導內容就打臉自己了.....101F 05/26 11:26
sahinwow: 可憐阿 自己程度差 還搞文字獄 記者明明寫很好102F 05/26 11:27
LiamMcMorrow: 這真的還好吧……不覺得有什麼太大的問題啊103F 05/26 11:27
Shuoger: 補推回。事實上原文的一二三月就是表達無法預期,是虛指,的確可以說是超譯了。104F 05/26 11:27
flicker36: 你這篇是在打臉自己嗎106F 05/26 11:28
articlebear: 推查證107F 05/26 11:28
karco: 我也覺得還好 他就只是寫最糟可能到三月108F 05/26 11:28
superwhite: Myers都說了「不知道會是1、2還是3月,
『現在講這些都太早』」
還有人在說3月就是Myers講的 英文真的該回去重修了笑死 英文不好還在那邊記者沒問題 笑死109F 05/26 11:28
hasebe: 記者明顯故意那樣寫,比較聳動阿XD113F 05/26 11:29
superwhite: 是看不懂後面還說了It's too early to say嗎?114F 05/26 11:30
cyukang: 來囉,管了就說文字獄,PTT水準國然不會令我失望
115F 05/26 11:30
bbbyes123: 我自己覺得還好欸117F 05/26 11:31
superwhite: 勇士總管根本就沒真的給出確切的時間表
記者就在那邊恐幾月才能回歸
Myers說的那句it's too early to say是選擇性忽視嗎?118F 05/26 11:32
GooglePlus: 你有看內文嗎?122F 05/26 11:33
jasperjr7: 過頭了123F 05/26 11:33
lavarslaker: Myers的意思是言之過早 但他有講到三月 那可能是最壞情況下 這篇新聞並沒有明顯的曲解 你可以說他不精準 但不能說他曲解124F 05/26 11:34
GooglePlus: 就標題聳動而已 內文根本沒啥問題127F 05/26 11:35
no321: 應該還是有人不知道 標題是編輯下的128F 05/26 11:36
ocean0817: 你跟Myers很熟喔,他的意思就你解讀最接近真意129F 05/26 11:36
jay0000: 鄉愿殺人吧130F 05/26 11:36
no321: 理所當然的記者就成眾矢之的 因為一定要找人開刀131F 05/26 11:37
danccshoei: 雖然覺得有些過正,不過這類標題很討厭,禁了剛好132F 05/26 11:39
hitman0527: 推133F 05/26 11:39
Erishcross: 事實就是很多人只看標題阿134F 05/26 11:41
superwhite: Myers都說了得等到訓練營來判斷KT的狀況才能確定歸隊時程
記者現在發新聞標題寫恐三月回歸 還有人在護航這標
鄉民果然厲害135F 05/26 11:44
mhfo3035: 還好吧 反應過度140F 05/26 11:45
ocean0817: 翻譯大師翻的真好,我看不懂英文,獻醜了141F 05/26 11:45
trickart: 可能三月才能回歸 不就跟恐怕三月才能回歸意思差不不多 哪裡標題殺人142F 05/26 11:47
superwhite: 恢復身手 不代表是可以比賽的狀態好嗎 而且前後文要看清楚好嗎樓上
Myers都說了還沒辦法確定 現在談太早 然後還在恐三月這標題還好144F 05/26 11:48
giunrz: 啊就真的可能明年三月啊 還這麼久很難說復原到怎樣148F 05/26 11:49
ocean0817: 你說的真好,用恐三月真的很壞,壞記者。149F 05/26 11:50
trickart: 啊就真的可能明年三月啊  內文訪問也有提到150F 05/26 11:51
superwhite: 勇士總管根本沒給出大略時間 只說等訓練營才只能確
而且那個1,2,3月也是隨口說說他或許那時候能回到原本的KT
根本就不是說歸隊時程151F 05/26 11:51
trickart: 還是你們要說 總管講話殺人???156F 05/26 11:51
superwhite: 然後記者就拿來下標題 這不是超譯什麼是超譯?157F 05/26 11:52
trickart: 原來是總管講話殺人的部分XDDDDD158F 05/26 11:52
sft005: 沒有超譯啊159F 05/26 11:52
trickart: 挖靠 總管講的話被台灣鄉民當作隨口說說 台灣出總管啦XDDDDDDDDDDD160F 05/26 11:53
ocean0817: 話是總管說的,但是不是超譯,翻譯大師最懂162F 05/26 11:53
Blazeleo819: 不都是總管說的內容嗎163F 05/26 11:54
superwhite: 重點在Myers提到1,2,3月只是在說Kt或許那時候能回到以前的狀態
根本就不是說歸隊時間好嗎
轉移焦點到隨口說說 很厲害喔164F 05/26 11:55
Monta: 記者沒錯啊!一堆沒念過書在那亂翻168F 05/26 11:55
tinhanho: 啊總館就說三月 所以就是恐怕三月回歸 問題在哪169F 05/26 11:55
trickart: 總管講的話被台灣鄉民當作隨口說說XDDDD170F 05/26 11:56
ocean0817: 出口就別人英文不好,我覺得大家都該向您學習。171F 05/26 11:56
behati: 恐 沒錯啊 最壞情況就是3月阿172F 05/26 11:57
ocean0817: 你最好,最會翻,超棒。173F 05/26 11:57
azlbf: 你先看一下你自己翻那什麼東西174F 05/26 11:57
superwhite: 還有人在執著3月 Myer都說了得等到訓練營才能確定後面提到那幾個月只是講或許能在那時候回到以前好的狀態
根本就不是講歸隊時程欸 英文不好在那邊笑別人 鄉民厲害175F 05/26 11:57
ocean0817: 你各位,英文不好最好閉嘴,翻譯大師開示了180F 05/26 11:57
trickart: 勇士總管講的話被台灣鄉民當作隨口說說XDDDD181F 05/26 11:58
CmDawn: 他就說最壞狀況啊,哪有問題182F 05/26 11:58
Monta: 沒念過書的不要上來ptt丟臉啦 很可憐耶183F 05/26 11:59
azlbf: 到底誰英文不好 他之前就說KT只有100%才會回歸了184F 05/26 11:59
ocean0817: 你們不要再說了,他英文好,你們有他懂嗎?185F 05/26 11:59
GooglePlus: a了一下 不知道哪來的臉說人英文不好186F 05/26 12:00
sahinwow: 還翻譯成"我們可以預期的,K湯恢復身手" ? 什麼水平187F 05/26 12:03
Smile916: 或是說發文者更改農場標題,內文再補充新聞標題呢?188F 05/26 12:07
jimmyisgay: 翻啥189F 05/26 12:07
rony98: 翻譯的東西 建議你還是不要"自己覺得"就判決比較好190F 05/26 12:11
blackdevil: 說歸期未定某種程度也算是原文的超譯191F 05/26 12:15
GRAYxBLUE: 這個一定要推 拒絕扭曲原意的媒體192F 05/26 12:16
mhfo3035: 扭曲原意在哪??193F 05/26 12:24
benny1990615: 中英文都不行?194F 05/26 12:25

--
作者 pneumo 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄