看板 NBA作者 m180 (月薪180)標題 Re: [花邊] 8弟說吉巴是"connector" 吉巴:他拚不出來時間 Tue Mar 11 19:08:53 2025
Don't listen to nothing Buddy said...EVER.
這個英文用法nba球員很愛用
我第一次看到也不能理解
因為如果按照標準文法理解,會變成「要聽他說的話」。(一般來說要用anything 吧)
但是
“Don’t listen to nothing he said… EVER.” 在語法上帶有雙重否定(don’t 和 no
thing),許多口語或方言中,雙重否定其實是用來加強否定的,所以真正的意思是「完全
不要聽他說的任何話,永遠都不要理他!」
簡單來說,這句話的意思就是叫你完全無視這個人說的話,不要相信他,永遠都別理他。
這個文法相當重要,
並非標準文法負負得正的規則。
如果你想上一個女生,她說no no,
你理解成負負得正,
我想下一次法官就會教你這個英文用法,但已經太遲。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.137.226.41 (臺灣)
※ 作者: m180 2025-03-11 19:08:53
※ 文章代碼(AID): #1dq1d76C (NBA)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NBA/M.1741691335.A.18C.html
→ ZIDENS: 謝謝英文小教室 但1F 03/11 19:10
推 nsbgm: 學廢了 謝謝你2F 03/11 19:10
推 matsuwu: 好的英文老師。不過原po翻譯不是本來就正確嗎XD5F 03/11 19:11
推 Hasix: 真正的英語小教室6F 03/11 19:12
→ MK47: 表現的很好喔.jpg8F 03/11 19:13
推 jyekid: 情境判斷即可 加入說者個性就能懂了13F 03/11 19:15
推 XXXaBg: 謝謝你 我的托福有救了14F 03/11 19:17
推 kkl522608: 學會了 追AV女優就不會用晶晶體了17F 03/11 19:19
推 Aether13: 這用法滿常看到的吧 就是加強語氣22F 03/11 19:26
推 s52400: 學會了 只要有人跟我說no no就是雙重否定就是要23F 03/11 19:27
推 WhiteKwan: 謝謝 你早點教我學測就差這題滿級分了24F 03/11 19:27
推 holypiggy: 謝謝 不只學到連接器怎麼拼 連文法都學到了25F 03/11 19:28
推 simonds: 剛剛看到也思考了一下,感謝解惑26F 03/11 19:29
推 loverxa: 比只有特定時候才會開的正負值小教室實用多了27F 03/11 19:31
推 sc2x2: 美國口語這樣用算常見 不過跟族裔也是有關係30F 03/11 19:35
→ sc2x2: 黑人使用雙重否定加重語氣的比例更高32F 03/11 19:36
※ 編輯: m180 (1.164.20.142 臺灣), 03/11/2025 19:38:28
→ m180: 是的,我一般新聞也很少看到這種非正規用法,只在34F 03/11 19:40
→ m180: nba球員看過只不過考試就要看前後文判斷了36F 03/11 19:40
推 Beakidd: 比喻很好笑,我真的笑出來38F 03/11 19:40
推 NTU5566NTHU: 黑人愛用的那種雙重或者多重否定? Ain't nobody got no time for that40F 03/11 19:41
推 sc2x2: 其實還有三重否定 饒舌教父阿姆用過I don't owe nobody in my family nothin'42F 03/11 19:42
推 lagi5487: 你早說啊 我今天才解除禁見50F 03/11 19:58
推 David312: 會不會要把nothing Buddy合算一個名詞,翻譯成廢物巴蒂這樣會比較順53F 03/11 20:02
推 LacrimosaMus: 回David,不是,英文口語不管句中有幾個no,就是不的意思55F 03/11 20:04
推 safari9527: 其實就是低端美國人用的說話方式,次文化變主流57F 03/11 20:04
→ eu1986: you ain't know nothing60F 03/11 20:09
推 r781013: 都在警局了 才看到你這篇61F 03/11 20:10
推 ginopun10477: 有點會三重否定 都是黑人兄弟比較常用 後來年輕人一輩都會這樣講話62F 03/11 20:13
推 ralpoph: 長姿勢了 不過理論上來說除了高中生Ray以外的人
基本上都不用擔心這種語法
能去北美的基本上都是留學或是讀研 不會混這種圈子64F 03/11 20:13
推 Beltran: 幾重否定都不是 就是口語否定 不是正式文法67F 03/11 20:16
推 marsai: no no no70F 03/11 20:22
推 insen001: Snow ,you know nothing 是古人和現代人用法的曲別嗎?74F 03/11 20:33
推 selamour: 看完這篇英語小教室真是讓我好不快樂 謝謝76F 03/11 20:40
推 egduj: 看NBA版漲英文知識,學習了78F 03/11 20:42
推 yoyonigo: 感謝講解 日文N1可以滿分了79F 03/11 20:42
噓 GGFACE: 這不是常識嗎80F 03/11 20:45
推 johnwu: 長知識推 這個在學校沒教吧82F 03/11 20:51
推 wpd: m180竟然會在這教英文??83F 03/11 20:55
→ sbdr: 語意上是啦 但雙重否定就是加強肯定 你用錯了
法律文字最愛用雙重否定 絕對不是否定的意思85F 03/11 21:16
推 BIGNOSER: 前面還是不太懂 後面Nono秒懂87F 03/11 21:21
推 chriskkk: 這就基本的口語有這麼難懂?88F 03/11 21:22
推 hws606: 喔是喔(雙重肯定90F 03/11 22:09
推 ghchen1978: 那女生說yes no或者no yes是正還是負?92F 03/11 22:26
→ karmel: 聽英文口語很常會用到
ain't no 也很常用94F 03/12 00:26
推 hoo911ver25: 黑人基本上都是用雙重否定啊
而且也不用講究文法 ain‘t nothin這種很口語98F 03/12 00:51
推 bearest: ain't no party like a diddy party?102F 03/12 02:14
→ sc2x2: 拿法律上的用法來說嘴還是算了啦 啊就是黑人NBA球員講出來的雙重否定就是加強否定106F 03/12 07:01
推 jcto04: We don't need no education108F 03/12 07:08
--