回看板
Disp BBS
作者
medama
( )
標題
Re: [問題] 台鐵英文譯名沒有統一性?
時間
Fri Jul 5 14:08:10 2024
有統一性啊
如果已經是既有地名的 就按地名使用
如:新竹 Hsinchu 竹北 Zhubei
非既有地名的就按照漢語拼音
如:嘉北 Jiabei
原有地名車站加方位
則用英文表示方位
南樹林 北新竹
South Shulin North Hsinchu
前面加 新 的
則是使用音譯
新左營 新烏日
Xinwuri Xinzuoying
目前台鐵各車站都是統一按照這個方式去處理
※ 引述《NCTULaoda (交大Kobe™ )》之銘言
: 1. 同中文字不同英文翻譯
: 新竹 Hsinchu 竹北 Zhubei
: 竹南Zhunan 竹中Zhuzhong
: 竹是要翻Chu 還是 Zhu
: 嘉義 ChiaYi 嘉北 Jiabei
: 嘉是要翻Chia 還是 Jia
: 2. 音譯還是要意譯
: 現行有加方位車站
: 南樹林 北新竹
: 是翻 South Shulin North Hsinchu
: 是以意譯來表示
: 但是假如前面加 新 的
: 新左營 新烏日
: Xinwuri Xinzuoying
: 又變成音譯
: 而不是New Wuri New Zuoying
: 為什麼不統一音譯或意譯呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.168.68 (臺灣)
※ 作者:
medama
2024-07-05 14:08:10
※ 文章代碼(AID): #1cXutDJC (Railway)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/Railway/M.1720159693.A.4CC.html
※ 同主題文章:
[問題] 台鐵英文譯名沒有統一性?
07-04 14:49
NCTULaoda
Re: [問題] 台鐵英文譯名沒有統一性?
07-05 14:08
medama
→
yuejger
: 可是新北市是New Taipei City,不是Xinbei City
1F 07/05 14:18
對耶 我記錯了
推
stallings
: Sin Base... XDDDDD
感謝朱市長對新北市的貢獻
翻成 X 開頭的那還得了,難看死了 XD
2F 07/05 14:37
→
hinajian
: 正弦底邊(X)
5F 07/05 15:21
推
hogarth1985
: 竹北以前可是 Jhubei 耶
6F 07/05 15:26
以前是以前 現在是現在
※ 編輯: medama (1.200.168.68 臺灣), 07/05/2024 15:51:05
--
作者 medama 的最新發文:
+5
[新聞]全家咖啡買4杯只喝到1杯 怒告:賠我630塊 - CVS 板
作者:
medama
49.214.9.107
(台灣)
2025-07-29 19:48:16
26F 5推
+87
[問卦] 全紅嬋怎麼胖成這樣?? - Gossiping 板
作者:
medama
49.214.9.107
(台灣)
2025-07-29 19:22:39
如題 中國女子跳水冠軍 全紅嬋 特技:水花消失術 原本長這樣 現在變這樣 圓滾滾的真可愛 這樣跳下去應該會激起大片水花吧? 有沒有全紅蟬突然胖這麼多的八卦?
188F 97推 10噓
+6
Fw: [新聞] YTR拍台南災情「黃偉哲轟非事實」!網湧 - Tainan 板
作者:
medama
172.103.81.97
(美國)
2025-07-29 06:59:39
28F 11推 5噓
+137
[情報]明(29)日停止上班、停止上課。 - Kaohsiung 板
作者:
medama
49.216.253.157
(台灣)
2025-07-28 19:18:59
【高市府公告】 根據中央氣象署資訊,受到西南氣流影響,明(29)日(週二)高雄市預估雨量已達停班停課 標準,且雨勢持續並伴隨短時間內強降雨,恐有致災之虞,為維護市民安全,明(29)日停 止上班、停止 …
262F 147推 10噓
+5
- Gossiping 板
作者:
medama
49.214.9.31
(台灣)
2025-07-27 21:00:06
20F 8推 3噓
點此顯示更多發文記錄