看板 StupidClown作者 dcdrkim (貓侍)標題 [聽錯] 不會台語真的別亂學(微西斯?時間 Sat Dec 20 06:39:04 2014
笨版首PO
隱藏十多年的陰霾 不笨請微微鞭
我在一個完全沒有台語的家庭中長大
即便在學校聽的學的都是問候對方老母相關
出社會後驚覺台語也是很重要的溝通語言
所以一直很努力的在學
------------正文開始------------
某天跟一群朋友吃熱炒
正值晚餐時間人很多
也很符合吃熱炒好熱鬧的氣氛
準備結帳時
坐在我旁邊的朋友趁老闆經過時跟他用台語說:
「頭家咱基的妹喇小(3聲)」←(補上國語意思:老闆我們這桌要付帳)
內心OS:原來付帳的台語是這麼說的啊!
但可能太忙太吵沒聽到
老闆又跑去廚房
約幾分鐘後就送菜到後面的隔壁桌
這時我就想要現學現賣,學語言最重要的就是要勇敢說出口!!
於是等老闆上菜準備轉身離開時
我很勇敢的大聲說:
頭家咱基的妹喇ㄒㄧㄠˊ ㄒㄧㄠˊ...ㄒㄧㄠˊ2聲ㄒㄧㄠˊ
原本鬧哄哄的氣氛瞬間靜止0.1秒
後面隔壁桌也轉頭看我
突然我朋友站起來說:歹勢伊恩罵台意!!
隨之哄堂大笑
我當下就一臉 0.0?? 樣,完全不知道笑點在哪
等他們笑完後換我馬上離開 T口T
直到現在我都不敢再去那間熱炒店.....
PS:現在我都很灑脫的用台語說:買單!
--
醜小鴨變白天鵝不是因為他有多努力
而是因為他父母就是
天鵝鵝鵝鵝鵝鵝
--
↗醜小鴨乃天鵝之裔 × 你沒童年嗎↙
--
人稱猫侍(ねこざむらい)仍吾之名!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.39.171.47
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1419028750.A.366.html
被看光了(扭)
推 RAYZY: 我不懂臺語啊,那到底是什麼意思@_@2F 12/20 07:43
推 lowcat: 是4聲才對吧,2、3聲聽起來都很像…4F 12/20 07:56
→ NoobTW: 台語不止五種聲調啊~
雖然我覺得原po使用的聲調還滿接近的 (?)5F 12/20 08:00
細妹安將~我媽是客家人(握)
衛生紙準備好了
正解,我羞愧!
推 ilric: 結帳變成結三小的意思11F 12/20 09:07
推 mrbird: 結果老闆很開心(?12F 12/20 09:38
但是我不開心(!
→ lucky1lk: 我懂台語也看不懂你在寫蝦毀13F 12/20 09:52
推 ECZEMA: 翻譯 前一句 老闆 我們這要付帳 後一句 老闆 我們這要用精液付 大概是醬吧~14F 12/20 09:54
感覺對方不想收
推 dreamnyanya: 沒記錯的話台語有七個聲調,一個聲調錯誤就真的差了很遠很遠去了XD18F 12/20 10:23
樓下有大大說8種...斯斯也才3種而已,台語好艱難
推 joyce133: 懂台語也要看好久…
要結帳變成問老闆是要結三小20F 12/20 10:35
應該是結帳變成跟老闆說用洨來結?
這樣我不就兒孫滿堂了?
推 stewartqq: 學音要對~這樣才不會錯0.0!!!!23F 12/20 10:44
QQ!!!!我已深且知道
推 finezo: 覺得客語比較難24F 12/20 11:02
從小聽客語(美濃腔)覺得簡單
推 otld: 原PO好糟糕喔26F 12/20 11:24
推 x83187: 你看看有沒有27F 12/20 11:34
推 ddv8uc: 妹喇笑、妹喇洨29F 12/20 11:41
推 rockfu: 懂台語但看不懂這篇+130F 12/20 11:44
太精闢,這篇我花好久時間想要怎麼表達 臉呈現 0.0??? 狀
→ crocus75: 我懂台語可是看不懂原本要結帳怎麼會那樣講==.....32F 12/20 11:57
推 CP64: 因為是要說 付(喇)帳(小) 而不是結帳 @@34F 12/20 12:15
推 aidszzxx: 可以說,頭家幫我算一下,或喇級ˊ35F 12/20 12:22
喇舌有甲甲der
推 ssugerr: 那"買單"的台語是什麼??36F 12/20 12:22
妹ㄉㄨㄚ,你怎會問小洨傻傻分不清的人呢 T^T
以為是日語
推 Maron422: 懂台語但是看很多次才懂...39F 12/20 13:00
推 wysii: 看超久 才懂……40F 12/20 13:02
→ lucky1lk: 重點是:咱基的妹 台語是瞎毀啦41F 12/20 13:15
我們這桌要....的台語,不是醬唸嗎 囧!
推 dan0311: 回樓樓樓上那應該是灣加妹的意思44F 12/20 13:30
推 Ichbinyy: 太好了原本要去面壁自己台語劣化看不懂,看完推文感到溫暖46F 12/20 13:49
太強了,一個不懂台語的PO文把會台語的鄉民們搞得好亂有點成就(誤!!
推 hwsbetty: 明明懂台語但看不懂這篇……+148F 12/20 13:49
推 hank790526: 台語用國字表達真難懂... 另外台語是八個音49F 12/20 13:53
正確國語意思是:「老闆我們這桌要結帳」
推 shiwayne: 中文:老闆,我們這桌的菜要攪拌精液51F 12/20 14:42
老闆樂笑:可任選0號或1號組合
推 jemrry: 看不懂,但可以想到是...付帳變成付洨...53F 12/20 14:46
會不會是南北台語發音不太一樣 0.0?? 好像付帳有好多說法(淚)偏偏我朋友說喇ㄒㄧㄠˇ
→ stephenwei: 放棄吧你!沒人看得懂你打的台語發音,要看前後文才懂60F 12/20 16:47
推 doze: 你可以說中文嗎?orz61F 12/20 17:07
T^T 我再也不說台語了
推 lan10406: shiwayne: 中文:老闆,我們這桌的要攪拌精液 <---無誤63F 12/20 17:33
推 barttien: 你的台語不及格,結帳是剩小或是get小,不會有人說喇小64F 12/20 17:34
確定朋友說喇音,所以不及格是我朋友? 我本來就不懂台語啊~
※ 編輯: dcdrkim (114.39.174.89), 12/20/2014 18:10:29
推 ogisun: 我念了好久終於知道你的喇小是什麼詞了67F 12/20 18:04
※ 編輯: dcdrkim (114.39.174.89), 12/20/2014 18:12:16
--