看板 StupidClown作者 iamkim (DinDin)標題 [大哭] Because my 扣打 is full時間 Wed Sep 28 09:22:28 2016
雖然已經來美國四年了,英文還是爛爛der,
還是常常在查一些有的沒的沒見過的單字(尤其是打電動時lol)
今天無意查了一個乍似簡單的字,卻讓我心頭一驚...
"quota”
來,跟我大聲唸三次,
quota
quota
quota~!
有沒有覺得很耳熟呢? 沒錯!
天~知道地知道,這個字居然就是我們從小講到大的「扣打」.....
我從小到大都以為扣打是台語,常常講「xx的扣打用完了」
沒想到,扣打竟是偽裝成台語的英語啊是偽裝成台語的英語啊啊啊…
為什麼有種被背叛了的感覺,好傷心好不能接受QQ
突然想到有一次跟室友烤薯條吃,室友問我為什麼不多烤一點,
我義正嚴辭的跟他說 “Because my 扣打 for fries this week is full.”
(我遇到不會或忘記的單字時,常幼稚的硬要用中文或台語來補那個字的缺,
連比手畫腳或google都懶 對方聽不懂也沒關係這樣XDD)
那天室友不像平常會重問我我到底在恭三小,就接受了我的回答,
我還暗自高興他終於跨越語言障礙、終於開竅了可以直接讀懂我的心了(撒花)
沒想到
他聽得懂是因為 扣 打 本 來 就 是 英 文 啊 !!!!!
(哭)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 69.38.189.130
※ 文章代碼(AID): #1NwnjMEM (StupidClown)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1475025750.A.396.html
※ 編輯: iamkim (69.38.189.130), 09/28/2016 09:25:03
推 fefino: \看笨板長知識/1F 09/28 09:24
推 sa2319: \看笨板長知識/2F 09/28 09:45
→ TSNing: \看笨板長知識/ 不對我早就知道了xD3F 09/28 09:49
是烤那種已經炸好的冷凍地瓜薯條阿XD 09/28 11:07
推 FeO: 學到這個字的時候也驚訝了 +19F 09/28 11:14
※ 編輯: iamkim (69.38.189.130), 09/28/2016 11:37:24
→ akizut: 日文發音...你去問台語的電瓶怎麼發音就知道了15F 09/28 12:47
推 annabelle: 那你知道歐都麥是autobike嗎?16F 09/28 13:02
推 cat1224: 應該是英語-->日語-->台語+1 日本外來語很多18F 09/28 13:12
推 babuza: \看笨板長知識/19F 09/28 13:24
推 bbadia: take it22F 09/28 14:30
推 ihfreud: quota (大聲)23F 09/28 14:46
推 ww1215: XDDDD25F 09/28 16:06
推 cimskp: 我以為是車廣告 TIDA.. (面壁)26F 09/28 16:11
推 evie1204: take it 第一次聽到以為外國人講台語33F 09/28 18:50
推 tyliu: combo也是,講康波也勉強可以通XD37F 09/28 20:31
推 golala: 原來大家以為是台語...害我每次聽到扣打都覺得發音很奇怪39F 09/28 20:48
推 sromys: 就像 (screw)driver→ドライバー→羅賴把 一樣由英文演變
日文再演變成台語41F 09/28 21:27
→ Inciter49: 還有孔古力啊 Concrete 變成日語在變成台語46F 09/29 00:22
推 stken12345: commission -->摳密雄 傭金
cushion -->哭雄47F 09/29 00:28
噓 UmeiU: 這是常識不是知識吧反詐騙51F 09/29 01:36
推 bnm70033: take it(拿去) take it(拿去)啦~53F 09/29 02:51
推 sunycat: 一直以為是來自credit55F 09/29 04:11
推 kaltu: breaker 補咧嘎56F 09/29 06:26
推 mihono: \看笨板長知識/58F 09/29 08:42
推 Mkkkl: \看笨板長知識/59F 09/29 10:19
--