看板 StupidClown作者 dainon0102 ()標題 [無言] 女友的中文時間 Sun Sep 9 06:36:21 2018
板工提醒:內容少於二十字 或 少於三行,會立刻砍文,並視情況劣退!
想發集氣文或問卷文的,請將板規八每一個字都看清楚,再有違反就劣退+水桶了!
==========================================================================
其實我不知道這算笨還是單純中文不好
Part 1
女友是個無時無刻不在跌倒的人
不管是山路、石頭路、雪路
甚至是平到不行的馬路都可以跌倒
有次她被自己的腳絆到差點又撲街
我:妳在幹嘛?
她:呵呵,我剛剛郎蒼了一下
我:...........
記得國小老師有說過
不會的字有邊唸邊,沒邊唸中間
這也算沒唸錯吧?
Part 2
大家應該都有種困擾,每天三餐都不知道吃什麼
有天我們跑遍常去的口袋名單,不是公休就是賣完
我:到底還能吃什麼?
她:我不知道...我已經江才郎盡了
我:.........
以前國文老師沒告訴你江郎是一個人嗎?
不要亂改人家的名字啦
Part 3 這是近期最讓我笑到流眼淚的
年底預計去沖繩自駕+深潛
有聽說水族館是必去景點
但女友是個不去動物園+水族館的人
(因為覺得應該在野外的動物被圈養很可憐)
她:可是水族館裡有你最愛的Manta耶,你不會想去看嗎?
我:(沒聽清楚)蛤?
她:就那個很酷的魚啊,在海裡游像在天空飛的「鬼福ㄍㄤ」
我:.................
事後我問她打字找資料的時候
打ㄍㄤ找的到魟這個字嗎?
她:打不出來啊,可能我沒看仔細所以沒找到吧
我:.................
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.110.167
※ 文章代碼(AID): #1Rb4xdaA (StupidClown)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1536446183.A.90A.html
→ jianbao: 一樓好兇哦 不能誇飾嗎3F 09/09 07:46
推 jeff123: 不懂 "無時無刻都在跌倒"不是等同"隨時都在跌倒"嗎原po不就是想誇飾表達女友任何路面隨時都會跌倒??5F 09/09 07:51
推 Hans14: XDD 有趣7F 09/09 08:08
推 ObeseBoy: 哦哦哦喔喔 我現在才知道耶 謝謝各位指導10F 09/09 08:20
推 AroChapman: 無時無刻要加否定!!!!!!!!!!!!!!!11F 09/09 08:21
※ 編輯: dainon0102 (223.136.110.167), 09/09/2018 08:58:11
推 tracy0620: 常跌倒,有去檢查過身體嗎?另外是踉蹌ㄌㄧㄤˋ ㄑˋ吧?13F 09/09 09:06
推 cky0963: 「無時無刻不」!!!請記起來!!!16F 09/09 09:17
推 tpeserena: 是「無時無刻不...」(否定);「時時刻刻都...」(肯定)18F 09/09 10:17
推 Hans14: tpeserena又這樣解釋, 不對吧 無時無刻不在心上
隨時都在想22F 09/09 11:09
推 verycold666: 無時無刻要加“不”,原po沒錯啊!我的高中國文老師非常強調XD25F 09/09 11:31
推 Hans14: 原Po在推文中寫了, 有修改過27F 09/09 11:34
推 ballcat: 女友 : 我要成為跌倒王!!!!29F 09/09 11:41
推 s12358972: 一樓文學不好 不懂誇飾 就別太責怪他了31F 09/09 11:44
推 halow: 我認識一個無時無刻都在跌倒的人 他姓結城32F 09/09 12:03
推 egg87: 一直會跌倒的好像是一種病(認真的33F 09/09 12:04
→ LOLI5566: 小腦萎縮啊 不過原po 應該只是誇飾34F 09/09 12:09
推 thewtf: 再啦(誤)36F 09/09 12:09
→ z12369874: 笑死,還有人中文太差連一樓想糾正什麼都看不出來37F 09/09 12:10
推 Ojamon: 文字顛倒不影響閱讀,EX江才郎盡第一眼我沒看出來有問題39F 09/09 12:24
推 ballcat: 江才郎盡,莫名的感覺很H41F 09/09 12:40
推 c24253994: 踉蹌啦幹 江郎啦幹 鬼蝠魟啦幹 你女朋友小學生嗎?阿阿阿阿阿看這篇好煩躁阿阿阿42F 09/09 12:45
→ zhj: 那就否定否定句,無時無刻沒有不跌倒44F 09/09 12:54
噓 Taylor12: 踉蹌的踉就算是讀邊也不會讀郎好嗎46F 09/09 13:00
推 mannequin: 一直跌倒不正常。我認真跟你說要去做神經相關檢查,如是多發性硬化症你就笑不出來了48F 09/09 13:09
推 forgenius: 那無時無刻都在睡覺呢?這個就不用加不,為什麼@@?50F 09/09 13:25
推 nighthunt: 樓上那是因為誤用 不過你這樣說大家也懂意思
正確應該是 無時無刻不在睡覺歐51F 09/09 13:35
→ leejee: 郎盡……>///<55F 09/09 14:19
推 ktirene: 是鬼蝠魟 XDDD56F 09/09 14:55
推 letsnsss: 整篇看下來,我已中文混亂了60F 09/09 15:28
推 regen1999: 居然有人國文爛到看不懂一樓想糾正什麼61F 09/09 15:31
推 blueseaman: 要不要去檢查一下小腦? 也許真的有問題存在喔62F 09/09 16:02
推 loxe9: 無時無刻不=時時刻刻都63F 09/09 16:37
→ qOnop: 說一樓不懂誇飾的人是真笨版人 就不是誇飾的問題咩 原po本來的用法就是錯的 超盧 XDDDD66F 09/09 16:44
推 SchoolDays: 笑死人了 一樓又不是在酸誇飾 推文也一堆國文白癡68F 09/09 16:45
推 big8402: 還有人嗆一樓 哈哈70F 09/09 17:36
→ prussian: 江才郎盡 -> 我的工具人用完了 原PO:(驚71F 09/09 17:50
推 ebiya: 看笨版長知識72F 09/09 18:01
噓 chouzen12: 你女友很善良請珍惜,沖繩美麗海有海豚表演真的母湯73F 09/09 18:12
推 sugar8: 看不懂part3 女友有愛心不去水族館+動物園 卻勸你去水族館看鬼蝠魟?76F 09/09 18:35
推 MGCHU: 我沒學到欸!79F 09/09 19:01
推 li72716: 我也看不懂“無時無刻不在跌倒”是到底有沒有跌倒紅斑性踉蹌81F 09/09 20:19
推 Liebesleid: 我也是隨時隨地都會跌倒的人,也因此看過神經科
在一連串檢查之後,醫師說,我就是天生四肢不協調!
我還記得醫師看完報告以後那個嚴肅的臉
「像你這種狀況比較少見,就是真的不協調而已」
PS. 國中穿平底鞋在人行道上自摔到骨折83F 09/09 20:20
→ li72716: 但若是“時時刻刻”都在跌倒 我就看得懂了89F 09/09 20:25
→ vwpassat: 踉蹌(ㄌㄧㄤˋ;ㄑㄧㄤˋ)
鬼蝠魟(ㄍㄨㄟˇ;ㄈㄨˊ;ㄏㄨㄥ)92F 09/09 22:29
→ kaijchen: 第三個是不去水族館的女友反過來說服你要去的意思?94F 09/09 22:33
推 tpeserena: Hans14我的意思就是後面的loxe9的意思喔!無時無刻不(要加否定);時時刻刻都(加肯定)97F 09/09 23:18
推 KevinAce: 正確用法是"無時無刻不"
雙重否定表肯定
當年高中老師瘋狂強調這個99F 09/09 23:19
推 InaLiang: 一樓不覺得自己的例子打臉自己嗎XD
「無時無刻不」才是對的啊
找「得」到104F 09/10 00:03
推 looop: 你知道原PO已經修文過了嗎?他原句寫的是我引號裡的話好嗎?
→ dainon0102 : 謝謝大家指教,已更改~學了一課107F 09/10 00:10
→ dainon0102: 女友只是想告知我有Manta,但不會讓我去XD110F 09/10 01:08
推 visquel: 就負負得正的概念啊~111F 09/10 01:20
推 li72716: 喔~原來是負負得正的概念啊!(筆記112F 09/10 02:09
推 askl817: 注意一下跌倒 一公升的眼淚女主角就是這樣113F 09/10 02:22
推 lately: 天啊!原來真的有人平常會用踉蹌這個詞 之前從朋友口中聽到的時候還很震驚114F 09/10 04:32
推 nakomone: 推一樓 原來長年都用錯了啊116F 09/10 05:17
→ dainon0102: 謝謝大家關心女友,她是護理師有在注意,肢體不協調跟+1跟走路不看路可能性較大117F 09/10 05:21
→ faaQ: 中文不好無法.............120F 09/10 06:00
推 auni: 沒辦法 原PO的標題不就是「女友的中文」嗎XD122F 09/10 08:35
推 becathy: 無時無刻都在秀恩愛!!! 逃ing ~123F 09/10 10:00
→ k62300: 女友的中文 ---> 女朋友 這樣會了嗎124F 09/10 10:33
→ marginal5566: 無時無刻這詞是特例好嗎 不會再加否定就代表肯定了反正不管是誤用還怎樣 現在就是這樣用 不用負負得正126F 09/10 11:43
推 Worm9487: 反正我都念Ikea 給你參考131F 09/10 13:15
推 AprilxFour: 推正確的無時無刻,平常在其他板都沒看過有人糾正,笨板居然……XD132F 09/10 13:33
推 azumanga: 我也很常走路跌倒,大多數認為地很平,懶得看地上路況而絆一下。134F 09/10 13:37
→ dainiss: 所以魟魚她會講ㄍㄤ魚…136F 09/10 14:30
推 greatime: 難得看到有人寫對 想說原po國文還真的好 原來是被糾正過了XD142F 09/10 16:28
推 rinrin132: 我也覺得常常說錯中文的很煩躁
如果是少見的字或是比較有爭議的成語也就算了146F 09/10 17:39
推 fupm: 無時無刻這個詞兩種用法都可以149F 09/10 18:21
推 SchoolDays: 講都可以的是國文被當嗎
錯就錯 還在那邊積非成是 下次要不要說"因該"也對?150F 09/10 18:26
推 nakinight: 無時無刻不都這樣 時時刻刻都不這樣155F 09/10 20:17
推 magnumcxz: 任何時刻都是這樣,任何時刻都不是這樣156F 09/10 20:22
推 sakusakurai: 無時無刻不...這個用法高中老師真的會耳提面命哈哈,一般常用的說法雖然都看得懂意思但不要積非成是158F 09/10 21:35
推 Idaresay: 無時無刻沒有雙重否定真的怒,幹麻不講時時刻刻就好160F 09/10 22:00
推 ashlikewing: 有些人開始搬那套語言就是大家現在都這樣用就是對的理論了,無言162F 09/10 23:10
噓 sofine89: 有些人中文差到都不知道人家在糾正什麼165F 09/11 03:44
推 wba303: Part3的邏輯怪怪的,搞得我好亂啊!166F 09/11 07:10
→ dainon0102: 女友不去水族館,但聽說有我愛的Manta,只是想「告知」我而已,依然不會去的167F 09/11 07:46
→ elmalin: 這裡不是笨版嗎...169F 09/11 08:00
→ qazwsx1995: 為什麼你女友覺得水族館殘忍卻要說服你去?不懂171F 09/11 08:49
推 hyhjcjy: 無時無刻就是沒有時刻,所以要加否定句才對,國文老師都會強調172F 09/11 09:40
推 Nital: 推笨版漲知識!!!!174F 09/11 10:17
→ saltlake: 女友不喜歡他去水族館是因為有會唱歌的麻美175F 09/11 12:56
--