看板 StupidClown作者 imperialsnow (御雪)標題 Re: [健忘] 我跟日本店員告白了時間 Fri Sep 21 00:20:55 2018
我想到之前去員工旅遊時,跟我最要好的同事(單身)在道頓堀買同事哥哥指定的鞋。
在鞋店買好要離開的時候跟店員用破英文聊天,
店員:Where are you come from?
我:We come from Taiwan.
店員:Taiwan! I love Taiwanese girls.
喔喔!旁邊的同事不就是個單身妹子嗎!趕快讓他們加個好友就算沒在一起也多個筆友啊
!
於是我興奮的指著同事說:She is alone!
回到飯店後向另一名男同事提前此事,男同事說:
你要說的應該是single(單身)吧,你用alone(單獨、孤單)是跟店員說她孤單寂寞覺
得冷嗎?
女同事表示:原來你陰我!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.228.162.132
※ 文章代碼(AID): #1ReyZfZD (StupidClown)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1537460457.A.8CD.html
→ noonee: 這裡的alone比較接近一個人的意思
不是單身的一個人 而是這次一個人出來類似的意思
所以你這樣講也有叫日本人約他的暗示3F 09/21 01:50
推 YanOH: Where are you from?才對吧......6F 09/21 02:13
推 t12206: 廣告有啊→i'm alone but not lonely,所以用 alone 無誤7F 09/21 02:13
推 Heaven: 我也單身啊啊啊啊10F 09/21 02:47
推 musew: 會說where are u come from的人大概也分不出兩者差異吧11F 09/21 02:59
推 vaper: are you lonesome tonight~~13F 09/21 03:23
推 ju8633: 日本人會不會以為「她叫二龍」?14F 09/21 04:59
推 mrkhnry: alone是獨自,你這樣店員會以為你是...15F 09/21 05:18
推 uland26922: Where r u come from是以前臺灣英文基本教學的語法吧 就像how r u會接I’m fine ,thank u一樣 根本不會有人這樣接17F 09/21 06:17
推 LawLombie: Go home and practice your English.20F 09/21 06:21
→ saltlake: 店員: are you lonesome tonight21F 09/21 06:41
推 cart76002: 孤單寂寞應該是lonely.... alone就真的是一個人的意思,不是寂寞22F 09/21 08:38
推 vbbv99601054: 咦不是where are you from/where do you come from嗎?24F 09/21 08:46
→ action4jerry: 台灣課本絕對不會教 Where are you come from? 樓上某位自己根本沒看清楚。are 跟 come 是可以放在同一個句子中嗎?
課本編的內容可能不夠真實,不是很符合語用,但基本文法不至於錯。26F 09/21 08:46
→ naughtyds: Alone 是單獨一人 所以你不是人? (驚31F 09/21 08:53
→ ukilele: 文法不重要了啦 想看alone妹~~34F 09/21 09:08
→ gus: 是說同事「她叫阿龍」啦(這麼直接好嗎)36F 09/21 09:58
推 fox1020: 日本人應該沒查覺 他們的英文也蠻破的XD37F 09/21 10:02
推 willow: 阿龍戳中我笑點XDDD39F 09/21 11:08
→ qOnop: 課本都馬教where are you from好不好 不要以為大家都沒在聽課可以亂唬XD42F 09/21 13:29
--