看板 StupidClown作者 tl6rmp4 (....)標題 [無言] 台灣某停車場地上標示...時間 Thu Dec 20 20:30:23 2018
https://imgur.com/C85PX4a
平常經過都沒發現
剛剛才覺得怪怪的
有人知道他想表達甚麼嗎?slow@@?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.249.106.239
※ 文章代碼(AID): #1S6ujYLU (StupidClown)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1545309026.A.55E.html
推 NoobCV: Slow XDDDDD1F 12/20 20:33
推 Kimnara: 就是入口的入很雞婆,想幫忙指示進去要左轉。(X)2F 12/20 20:54
→ Hans14: 原來是指日文4F 12/20 21:32
→ tl6rmp4: 7樓解釋得通耶 入寫成人只好多加一劃凹成スロ @Q@11F 12/20 22:50
推 makio: 欸...スロー才是slow....スロ是柏青嫂...23F 12/21 01:07
推 maochou: 勃起嫂是什麼 @@
柏青= =26F 12/21 01:36
推 Tyrone: 26樓口味真特別29F 12/21 01:51
推 shiiba: 26樓口味真特別30F 12/21 01:59
推 caesarh: 噴字的時候放反了吧33F 12/21 02:52
推 HMKRL: スロ34F 12/21 03:06
推 Diaw01: 你會日文才會搞錯35F 12/21 03:39
推 norikko: 很認真的以為是斜坡(スロープ)38F 12/21 07:47
推 phmm307: 寫日文幹嘛...一定是寫錯拗的啊39F 12/21 07:49
推 nrxadsl: 等等這是本來要噴入口吧40F 12/21 08:02
推 revior: Slow XD.46F 12/21 09:42
推 ftank183: 還以為是韓文 想說這是什麼用法XDD49F 12/21 10:03
推 shirleyA: 26樓自動選字暴露了常用字了53F 12/21 10:28
推 L1ON: 日文 slow55F 12/21 10:43
推 tingjj: 26樓口味真特別58F 12/21 10:57
推 selfhu: 檢查護照一下60F 12/21 12:24
噓 loveloser: 紅明顯 是真的有這麼多人沒聽過柏青嫂?slot 吃角子老虎 google 就一堆圖片了63F 12/21 12:44
推 Eamia: 26樓是扶她嗎XD65F 12/21 13:04
推 Zonri: ㄡ口66F 12/21 13:12
推 mauve: λ口68F 12/21 13:45
推 dira: 我剛也以為是スロ72F 12/21 14:38
→ alex01: 入 長這樣76F 12/21 16:16
推 troyxo: 新細明體?77F 12/21 16:24
推 pacos: 有人可以翻譯嗎 QQ80F 12/21 16:55
→ shigela: 唯一支持嫂子會勃起83F 12/21 18:17
推 sd131420: 我知道柏青嫂,但我覺得26很棒XDD84F 12/21 18:27
推 loxe9: 以為是韓文+1 想說怎麼不懂意思85F 12/21 19:41
→ ErROrGG: 第一眼真的是平假名86F 12/21 20:06
推 dawnA: 這篇不得了87F 12/21 21:05
推 sacice: Slow好好笑XDDD88F 12/21 21:12
推 faaQ: 那個入也太入了吧XDDDD90F 12/21 23:34
推 dnkofe: 入噴漆噴錯邊,只好補一橫91F 12/21 23:41
→ pohungg: 你們都沒想過這可能不是在台灣嗎97F 12/22 08:22
推 geige: 入口了,只是多一撇
日本也不是寫慢或是slow 是徐行101F 12/22 12:33
→ saltlake: 莫聽穿林打葉聲,何妨吟嘯且徐行。103F 12/22 13:13
推 wsadxxx: 所以是台灣...?104F 12/22 13:14
推 dormice: 26樓XDDDDD110F 12/22 20:54
推 jm1208: 26樓 先不要啦XD112F 12/23 08:17
--