看板 StupidClown作者 yehiso ()標題 [無言] 掐悶阿嬤 part2時間 Sat Jul 20 21:39:12 2019
就在外婆與眾人的攻防戰結束後,老母也跟老爸散步回來了。
「媽,你們的網路跟市話是不是用阿嬤的名子辦的。」我有氣無力的說。
「嘿啊,按怎?(台語)」老母問。
(是啊,怎樣)
「我剛打去中華電信問網路維修和退費的問題,中華電信說要登記人同意,我就問阿嬤好
不好,結果她抵死不從。」我解釋著。
「喔~阮頭拄仔行去國小後壁遐,看著有人佇咧修理馬路,亻因講是中華的,無的確這馬
網路已經好啊。(台語)」老母說完後興沖沖的打開手機。
(喔~我們剛剛走去國小後面,看到有人在修馬路,說是中華的,說不定現在網路已經好了)
「不會吧,剛剛中華電信的小姐說沒那麼...」我說。
「喔~好啊啦!已經好啊啦!(台語)」老母開心的划著手機。
(喔~好了啦!已經好了啦!)
「誠實咧,網路好啊?我來試看覓!(台語)」因分享網路延遲而悶了三十分鐘的舅媽急切的
說。
(真的嗎,網路好了?我來試試看!)
「啥貨?阮的網路歹去啊?。(台語)」外婆突然在沙發上驚醒。
(什麼?我們的網路壞掉了?)
「嘿啊,母啊,拄仔yehiso欲叫電話公司來修理,結果你毋同意,所以人無欲來修理啊!(
台語)」平時愛與外婆拌嘴的舅舅故意說道。
(對啊,媽,剛剛yehiso要叫電話公司來修,結果你不同意,所以人家不要來修了啦!)
「既然網路修好了,那我要把手機分享要關掉了。」哥哥鬆了口氣說,他的手機似乎正在
冒煙。
「所以有敲電話有效,無講亻因就會繼續拖。(台語)」舅媽看著延禧開心得說。
(所以有打電話有效果,沒說他們就會繼續拖)
「應該跟打電話沒關...」我說。
「阮的電話歹去啊?(台語)」外婆突然又問。
(我們的電話壞掉了?)
「嘿啊,母啊,因為你毋愛同意人來修理,所以這馬電話攏敲袂通,嘛無法度接。(台語)
」舅舅繼續嘲諷。
(對啊,媽,因為你不要同意人家來修理,所以現在電話打不通,也沒辦法接)
「嘿啦,嚨係啊嬤嗨ㄟ!」讀小學三年級的表弟一邊寫作業一邊吼著。
「嘿啊,母啊,為啥物你拄仔欲直直講免?(台語)」舅媽笑著問。
(對啊,媽,為什麼剛剛你一直說不用)
外婆意味深長的看了大家一眼,然後悠悠說道。
「按呢才袂予恁拐去。(台語)」
(這樣才不會被你們拐走)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.19.46 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1TCnc2TP (StupidClown)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1563629954.A.759.html
※ 同主題文章:
[無言] 掐悶阿嬤 part2
07-20 21:39 yehiso
→ H6MP6: 看不懂...4F 07/20 22:21
→ opaque: 想看但需要翻譯 。太多台語猜得很累。5F 07/20 22:28
推 apyn0162: 你們平常到底對阿嬤做了什麼XD7F 07/20 22:32
推 fox40114: 你們平常都對阿嬤做了什麼XD13F 07/20 22:55
推 BDUUU: 聰明的阿嬤XD16F 07/20 22:57
→ jennyshirely: 原po要不要附個中文說明 不是每個人都看的懂台語
雖然我是懂啦17F 07/20 22:58
推 parisdog: 感覺很像閩南語課本的字 用心推19F 07/20 23:02
推 sj455053: 其實很簡單,如果會韓文還是注音,直接讀出來就知道21F 07/20 23:04
推 lv170819: 用台文漢字比一堆國語諧音火星文清楚多了好嘛!推台文22F 07/20 23:05
亻因就是台語的他們,讀作一ㄣ,因為ptt無法顯示原字形,所以用左亻右因表示。
推 coppuccino: 推台文漢字 阿嬤太有趣了XD
[亻因]要合起來看 打字打不出來 是「他們」的意思27F 07/20 23:22
推 li72716: 這種反而看不懂 用諧音的比較懂29F 07/20 23:24
→ Nitration: 雖然看得懂 不過建議放翻譯給更多人看看30F 07/20 23:26
推 Tokaku: 21樓會韓文xd31F 07/20 23:27
推 a78998042a: 我也覺得,諧音比較好懂,這種沒學過看得有點吃力33F 07/20 23:34
推 qqqzzz123: 推台文漢字,不過原po家裡是不是常常拐阿嬤啊XDD34F 07/20 23:39
推 SvenLin: 阿嬤防禦開很高!!36F 07/20 23:41
推 Otani09: 你們這群到底是不是台灣人啊..........39F 07/20 23:43
→ theyaa: 雖然懂台語,但看得很累,建議還是用諧音,不然就是加個翻譯40F 07/20 23:45
推 andycyhung: 用諧音個頭,到底哪裡難懂
這樣才是對的好嗎42F 07/20 23:47
→ li72716: 真的看不懂啊 我知道有些國小有台語課本會教台語
但我那年代的國小沒教啊 日常生活也都只用到聽、說 不會特別去學讀、寫44F 07/20 23:52
噓 backpackertw: 漢字奴崩潰,一說要邊推廣台語,一邊對初學者,不熟悉的人就怒嗆台灣價值不夠48F 07/20 23:57
推 lovetrip: 台灣人是只有閩南人嗎?客家人和原住民都不是嗎?為什麼看不懂台文漢字就要被嗆不是台灣人50F 07/21 00:02
推 ColaLing: 推台文!太感動先推再說
看不懂沒關係 想想我們小時候學中文以前也是花好幾年才學會的啊 :)52F 07/21 00:02
噓 H6MP6: 回某樓,台灣不是只有台語,還有五腔的客家話跟十幾種原住民語,你通通會聽說讀寫再來55F 07/21 00:05
→ ORIHASHI: 父母一方不是講台語的在家也學不到57F 07/21 00:06
推 iiKryptos: 你們到底是怎麼對待阿罵的XDDDDDDD58F 07/21 00:06
推 Noxus: 這是啥帥氣的台詞61F 07/21 00:16
→ ACLwarrior: 雖然看得懂,但是沒必要硬把對話內容用台文打出來,看起來超冗...63F 07/21 00:24
推 gelungeching: →嘿啦,嚨係啊嬤嗨ㄟ! 弟弟也太可愛
覺得會翻台語很厲害欸68F 07/21 00:32
推 Plink086: 你們是不是常常拐騙阿罵XD推原po台語+翻譯 很用心喔~70F 07/21 00:35
推 oxhill: 阿嬤很聰明耶!75F 07/21 00:55
推 aquarsx3: 要翻譯乾脆只寫國語就好,台語國語都寫看的好累76F 07/21 00:58
推 j035p: 你們平常一定常常欺負阿嬤(認真)78F 07/21 01:01
推 serenitymice: 而且不懂台文字要檢討的是誰應該也是不用多說了吧,除非你以當文盲自豪79F 07/21 01:01
噓 alisha2224: 阿就小時候沒教,誰規定台灣人一定會台語??客家語??原住民語??
現在是當台灣人都默認會台語還看的懂自創台文字??81F 07/21 01:04
推 serenitymice: 今天如果有人用原住民語寫文章,我看不懂頂多不看這篇文,但才不會不要臉到否定對方用母語寫作的用意自己不懂其他語言講話還敢那麼大聲,不說我還以為是哪個低端國家來的。
別人要用哪個語言表述,還要顧慮你懂不懂?本土語言中的文盲啞巴真不要臉,完全把北京話至上那套學得淋漓盡致
活像當初支那難民來臺灣還有臉怪台灣人只講台語日語而不講北京話一樣,噁心不噁心啊84F 07/21 01:05
→ jkliop: 難道客家人原住民不會閔南語要檢討自己嗎= =94F 07/21 01:15
推 serenitymice: 真不知道有誰在檢討原客不懂河洛話了,但如果因為他是原客就噴別人用河洛話寫作,那確實欠檢討,就跟河洛人嘴原客用原語客語一樣欠罵95F 07/21 01:18
推 evelyn055: 唉…根本火上澆油,對推廣一點幫助都沒有99F 07/21 01:20
推 noble60503: 雖然沒有中文翻譯我看不懂但是我覺得原文重現比較好笑哈哈哈哈哈哈536F 07/23 09:38
推 xj4bp6ejo3: 對耶,不懂台語反而看不懂諧音啊~只有我有了翻譯還看不懂嗎?你們常常騙阿嬤?538F 07/23 12:18
--