看板 StupidClown作者 nanasasa (chichi)標題 Re: [聽錯] 老外學中文時間 Wed Oct 9 17:27:20 2019
※ 引述《chayuyu (不是真的魚<><...)》之銘言:
: 我在澳洲工作,客人幾乎都是澳洲人,我也常和他們聊天,今天一個老客聽我和老闆講
中
: 文,就問我是否也講中文,聽得懂嗎?然後她講了三個字,我當場愣住...
: 她講很快:
: 。。。。"拎阿嬤"
: 再重複一次,一樣是標準的"拎阿嬤"
: 我以為她學了一句罵人的台語,
: 還覺得很有趣的跟她說這是不好的話 罵人的話,
: 她又說了一次,老闆有聽出來,
: 原來她是說:
: "你好嗎"
: 我快笑死,但當下只有我一個台灣人....沒人可以分享這個笑話好可惜啊~
看到這篇讓我想起以前小學的時候。
小學時加入學校籃球隊,有幸出國去和其他國家的小學生交流友誼賽。
雖然他們的小學生看起來就像我們台灣的國高中生,或許是初生之犢不畏虎吧,就算被電
的落花流水我們仍是打到淘汰賽。
話說其中一場比賽,時間已經剩不多了,教練在場外很激動的下指導棋,操著一口流利的
台語。
指導期間似乎場外有一些騷動,好幾位大人包含裁判都一直瞪著我們教練。
最後裁判哨音一下,我們以為時間到了,結果並不是,是教練被請出場了。
之後我們像一團散沙一樣,跟想像的一樣輸的一塌糊塗XDDD
事後聽老師們在說教練為什麼被請出場,因為教練在場外下指導棋的時候不斷操著台語大
喊
「發球!發球!緊發球!!!!!」
((我不知道該如何打台語的球,只知道唸起來神似英文的發Q)) 囧rz
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.242.108.70 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1TdQVwxm (StupidClown)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StupidClown/M.1570613242.A.EF0.html
※ 同主題文章:
Re: [聽錯] 老外學中文
10-09 17:27 nanasasa
推 genesiss: 大概以為教練用髒話在罵小學生XD2F 10/09 18:08
推 Leoniss: 這個超好笑的!!!!XDDDDD4F 10/09 20:01
推 zz5280: 笑了xD好有畫面感9F 10/09 22:40
推 unikulo: 教練好可憐哦哈哈哈16F 10/10 01:24
推 JamieTL: 教練應該一頭霧水XDD17F 10/10 01:30
推 spongie: 為什麼籃球要發球?19F 10/10 06:17
換邊進攻。
因為身材關係,我們幾乎都是被壓著打的XDD
對方人高馬大,跑起來步伐邁的很大,得分超迅速,所以很快就會一直換我們進攻。
時間剩不多時我們那激動的教練希望多把握一些時間,能得一分是一分吧。
((在場邊要發球給隊友真的超難的,敵方都把隊友擋住了XDDD
※ 編輯: nanasasa (27.242.108.70 臺灣), 10/10/2019 08:25:50
推 PeterG: 我還以為是教練一直說那個那個咧!24F 10/10 10:35
推 tingjj: 超好笑的 推 很有畫面27F 10/10 13:27
推 fat111: 太好笑 XDDDDD30F 10/10 15:12
推 diiky: 哈哈哈哈,難怪被圍觀33F 10/10 22:18
推 w8128075: 教練一臉黑人問號XDDDD35F 10/11 00:16
推 leix2: 笑到饅頭差點噴出來36F 10/11 08:28
推 iagolee: 台語唸起來只是很像,客語唸起來根本一樣37F 10/11 11:27
→ unfair: 哈哈哈哈哈40F 10/11 22:18
推 bacyll: 噗,好好笑42F 10/12 06:20
推 rt90827: XDDDD 教練知道自己是因為這樣被請出場嗎?44F 10/12 19:30
推 ccy719: 為什麼我聽過的是南部某所高中老教練的版本!?51F 10/14 11:38
我們小學的學校是在南部沒錯,你聽過的教練姓許嗎? 我們教練是姓許,但我不知道後
來教練的去向
※ 編輯: nanasasa (39.9.228.98 臺灣), 10/14/2019 13:00:50
--