作者 keroromoa (說再多也只為保護自己)
標題 [討論] 熱低壓科普
時間 Sun Jun 15 20:15:35 2025


https://www.instagram.com/p/DK6tYOYT0zg/?img_index=1

Weather.benny簡單用一張表整理了

熱低(熱帶性低氣壓) VS 熱低壓(熱力低氣壓) 

兩者的結構與成因差異,分享給大家。



雖然板上對於某些天氣系統會有一些簡稱或暱稱,

不過如果簡稱前後是完全不一樣的東西,還是要導正以正確的名詞溝通,

也感謝過往許多板友在推文協助科普,傳遞名詞的差異。



熱低可以是-

熱帶性低氣壓(台灣CWA預報使用)

熱帶低氣壓(香港HKO、澳門SMG預報使用)

熱帶低壓(中國CMA預報使用)



當然2個字、4個字、5個字、6個字可以,3個字卻不行會有人覺得很奇怪,

但這就是氣象研究歷史的一部份,

本板板友也是基於維持訊息傳遞的精準與專業,才會在推文導正,還請大家相互理解。

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.23.227.9 (臺灣)
※ 作者: keroromoa 2025-06-15 20:15:35
※ 文章代碼(AID): #1eJhbg63 (TY_Research)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TY_Research/M.1749989738.A.183.html
mark0204: 口語簡化或論文縮寫還有理由,在這不需要啊1F 06/15 21:19
WuCH1022: 加上英文名稱會更好懂為何中文不能亂縮寫2F 06/15 21:33
aegis43210: 那直接講英文也行呀,最沒爭議
但用中文就該有區分
不然就是請大氣界把Thermal lows的中文翻譯改了3F 06/15 22:07
Morbert: 以前有看到 LPA → TDi → TDe 這樣分法6F 06/16 08:13
KevinLow: 簡稱 熱壓 熱壓吐司7F 06/16 10:29
kadar: 樓上的TDi指的是熱帶擾動 TDe才是熱帶低壓
而某種程度來說TDi是LPA的一種8F 06/16 15:38

--
作者 keroromoa 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄