看板 Tech_Job作者 chiefoflaw (科技軍師)標題 Re: [心得] 台灣為何沒有Strategic Thinking?時間 Tue May 8 12:20:53 2018
台灣企業當然有Strategic Thinking,不過這是專屬CEO和高階主管的工作,講難聽一點
,一個商學院畢業的菜鳥,學了一些理論,但是沒有實戰經驗也不懂工作的產業特性,是
要提什麼Strategic Thinking啦?
Strategic Thinking是專屬在公司有份量的人才有的權力,要想影響CEO決策影響公司走
向,請先從基層累積戰功,並且努力升遷爬到高位,經營自己在公司的人脈聲望與高層信
任。
最不好的狀況是本身沒有技術財務工管等專業技能,無法提供公司實質貢獻,在公司內部
累積聲望影響力,卻在學校學了一堆Strategic Thinking的理論,沒有靠專業領域先證明
自己的能力,卻想一步登天參與公司重要決策?想也知道行不通
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.138.179.169
※ 文章代碼(AID): #1QyIMePO (Tech_Job)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tech_Job/M.1525753256.A.658.html
推 hsupeiwei: 很多個股研究員跟企管顧問很喜歡對上市公司指手畫腳~1F 05/08 12:23
推 batista1980: 推這篇,Strategic Thinking是Director以上在玩的,不是商學院菜鳥唬爛來亂的
Run企業不是power point大賽,別被媒體騙了3F 05/08 12:54
推 joowei: Run企業...這中英混用好特別6F 05/08 13:03
推 s06yji3: 跑company的概念7F 05/08 13:18
→ wzmildf: 你的English真的very有sense 相信很會run8F 05/08 13:20
推 jojojen: 討論with ypu一定要using 英文嗎9F 05/08 13:30
推 batista1980: run the business, any problem?
多跟管理層開會就常聽到了,少見多怪10F 05/08 13:33
推 schooldance: 中英文混用is really bad,大家要盡量avoid12F 05/08 13:36
推 jojojen: 樓上說的好 我不能同意更多13F 05/08 13:38
推 schooldance: 嘴巴講中英混用is ok,但是書寫時中英混用is not ok~~因為Chinese是象形文字,English是拼音文字
當你writing的時候,mixed這兩種文字,容易hinder讀者delay閱讀的speed14F 05/08 13:40
推 s06yji3: 那可以寫成「亂企業」嗎?19F 05/08 13:47
推 squard: very agree your opinion!!20F 05/08 13:48
→ batista1980: overshoot, over-fitting, training data, under-etch, ...都用中文說別人會覺得你來亂的21F 05/08 13:49
→ LOVEMS: 久了就只是希望長官重點說清楚廢話早點說完 什麼中英文都可以23F 05/08 13:50
推 joowei: Well... if you can’t use the correct word”根”, I believe you still have lots to learn. Mixing English and Chinese just makes you look unprofessional. If you think you are, then I have nothing to say...27F 05/08 13:52
推 batista1980: agile. 又不是大學生報告弄這些. 有幾種職業叫秘書跟律師/法務好嗎
要當合約或新聞稿的自然有人會修
要嗆專業掛principal engineer以上再來嘴吧
人家真的專業的談事情毛都沒版上的多31F 05/08 13:56
→ funknerd: 純push中英mix....36F 05/08 14:13
推 ANava: 這真的VERY GOOD37F 05/08 14:38
→ wzmildf: run企業不就經營就好 中文爛還要扯沒合適的翻譯 這麼會凹還要跟人策略思考喔, i no abc la38F 05/08 14:41
推 goodsun: 推中文爛扯一堆還自以為很厲害XDD40F 05/08 14:55
--