看板 WomenTalk作者 maydayjing (仲夏夜之星)標題 [閒聊] 一昧、充斥、小女、因該時間 Mon Feb 2 16:07:48 2015
不是一昧是一味
不是小女是小女子
不是因該是應該
最後一個真的很像沒人知道(請別噓我,我無冒犯之意)
我記得國中上國文課的時候
老師就教過
『充斥』這個詞,後面接的詞是負面的
國中基測似乎也有考過
但感覺沒人知道?
每次看臉書動態,或者一些抒情敘述
大家都愛用『充斥』著美好回憶
『充斥』著溫暖陽光(我亂舉例的)
總之就之類的這種
都覺得唉,用充滿不會比較low
充斥比較文言?重點是明明都是錯誤用法!!!
正確的用法是:
充斥著噪音、充斥著惡臭味
這一類的
很久之前就想發文,一時心血來潮發了
--
Sent from my Android
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.67.106.175
※ 文章代碼(AID): #1Kpp1NKK (WomenTalk)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1422864471.A.514.html
推 kana0228: 還有搓破 VS 戳破 這兩個發音完全不同也會有人打錯...1F 02/02 16:09
推 inred: 我也討厭"在""再"不分跟"進""近"不分4F 02/02 16:11
推 yhlty: 推!!!這些錯別字真的很討厭,可是看久好像也習慣了(?5F 02/02 16:12
推 hydra60319: 戳破和搓破XDDD 我腦中有幻想到兩種的畫面哈哈哈哈6F 02/02 16:12
→ momomom: 從頭 重來 不會分的都覺得很好笑XDDDD7F 02/02 16:14
→ bongelly: 我討厭'水水'惹'開薰',裝可愛裝成台灣國語的風氣真是不可愛。8F 02/02 16:14
推 tinag: 超常看到「搓破」!戳跟搓音明明差很多...字面意義也不同啊10F 02/02 16:14
→ kana0228: 尤其是看到「搓破XXX的謊言」就會覺得..是要磨擦到破嗎?12F 02/02 16:15
推 ktakara: 充斥要接負面詞這我倒是第一次看到耶,以前老師只解釋作遍布、充滿之意,沒有特意強調要接負面詞...13F 02/02 16:17
接負面是因為『斥』這個字
有時我也想是不是通用了?
因為我真的記得國中國文老師有特別糾正
我剛剛有再上網查一下,的確是寫:多接負面意思
雖然是寫“多”,但我還是相信我學到的斥這個字...
推 anniemiki: 最討厭再在分不清楚!!還有很多新聞播報也會說一昧!==15F 02/02 16:17
※ 編輯: maydayjing (42.67.106.175), 02/02/2015 16:20:42
推 ckw1010: 借問一下,有"不準"如何如何這用法嗎,還是"不准"?16F 02/02 16:18
不準:準確,比如鋼琴音不準
不准:不允許
推 idoit: 都沒有錯過@@ 學生時代作文錯字通常是因為塗改忘記填上17F 02/02 16:19
推 edina: 充斥的確是有貶意喔18F 02/02 16:19
推 advlll: 看到“入取”我就崩潰……19F 02/02 16:20
推 entry: 買單 現在記者都打 埋單 看了很崩潰!23F 02/02 16:22
→ entry: 鑲嵌 很多人因為後面那個字念錯打成 鑲崁25F 02/02 16:23
推 UVB: 還有拚跟拼不分 新聞字幕都上錯 拼命聽起來像人骨拼圖似的26F 02/02 16:24
拚命我小學國語老師就教了!!!ㄆㄢˋ不是拼
推 rainyday203: 推!!有時候真的想翻無限白眼...尤其在跟再這麼基本的==29F 02/02 16:25
推 justin82114: 你知道有多少人沒有受過完整的教育嗎?用詞用錯是因為他們沒有人可以教他們 用錯你就糾正一下就好 在這邊發文說你受不了是有幫助嗎34F 02/02 16:26
囧,我通篇沒說受不了啊
我發文的目的就是要糾正有錯的人
但這樣又顯得好像自以為是
所以就只是打
是什麼不是什麼
推 idoit: 看到砰砰裙 澎澎裙我也完全崩潰 搜尋關鍵字的時候超痛苦 是蓬裙謝謝QQ37F 02/02 16:26
推 entry: 其實充斥應該要看上下文,現在應該沒這狹隘只能接負面意思39F 02/02 16:26
→ Gratulor: 還有一「顆」樹跟而「以」好常出現。40F 02/02 16:26
→ kaese: 惹跟咖勳我都還能接受 覺得很有趣XD41F 02/02 16:26
※ 編輯: maydayjing (42.67.106.175), 02/02/2015 16:27:59
推 wakako: 推這篇!!!因該是什麼(崩潰42F 02/02 16:27
應該兩個都對
→ kaese: 在 再不分超多 每次看到都覺得國文老師淚流滿面啊啊44F 02/02 16:27
推 myowl: 還有『被受害』、『被受到虐待』兩個動詞是怎樣啦昏倒46F 02/02 16:27
→ kaese: 還有絕對 變成決對是怎樣?48F 02/02 16:27
推 elphie: 每個人多少都會有錯誤用字之類的 口氣好一點告知就好49F 02/02 16:27
推 JDJue: 我去偷猜50F 02/02 16:27
推 chuna: 其實“一昧”沒有錯,只是語意跟“一味”不同~~52F 02/02 16:28
→ JDJue: 微婆 可養.需溫柔體貼53F 02/02 16:28
但還是一堆人不知,多多曝光不錯啊
推 Songla566: 推這篇,雖然無傷大雅但看了還是很矮油56F 02/02 16:28
推 pinkwl6: 好像跟很像…有人按語意應該是要接“好像”卻接總接“很像”,會讓我覺得句子很卡,但又不知道這是怎麼分類的,有板友知道嗎> < 例如“我好像有見過你。” 就會見到有人說“我很像見過你” 雖然沒有不對,但就是覺得怪怪的,有人覺得嗎
真心討教!!!!好想知道該怎麼使用才對。57F 02/02 16:29
我認同你!!!
→ elphie: 還有妳臉書上有假文青就是這樣啊 真的不喜歡可以unfollow63F 02/02 16:30
推 chuna: 以前還教過“宵夜”跟“消夜”,前者是錯誤用法,但現在已經通用了64F 02/02 16:30
推 amorviva: 我想問 真的有「擠身」這個詞嗎?我每次看到都覺得應該是「躋身」...66F 02/02 16:31
推 kana0228: 我很像見過你>我不會用耶.68F 02/02 16:31
※ 編輯: maydayjing (42.67.106.175), 02/02/2015 16:35:30
推 chuna: 以前老師連 形容詞+的+名詞/副詞+得+動詞 都會挑剔71F 02/02 16:32
→ kana0228: 我好像有見過你 我好像在哪裡見過你 一般人都這樣講吧73F 02/02 16:32
推 m0630821: 還有入取跟錄取,我每次看到都會很怒XD74F 02/02 16:33
→ kana0228: 更龜毛的除了分「的」「得」還有「地」 XDD75F 02/02 16:33
→ pretzel: 第二個要看他是不是真的在講女兒吧76F 02/02 16:33
我說的是自稱小女的,我省略沒說明了
推 pinkwl6: 因為我一直覺得是指誰跟誰相像的時候用“很像”,在講大約、大概的情況時用“好像”…但其實很多情況又都通用?77F 02/02 16:34
不是,但有幸國中基測國文作文皆滿分,高中指考國文77.4,全國1.03%
※ 編輯: maydayjing (42.67.106.175), 02/02/2015 16:37:18
推 reinakai: 這些幾乎都是國小國中國文啊80F 02/02 16:36
推 amorviva: 我也很受不了的得不分的文章,選字真的不難啊啊啊每次看到都很想按大E幫忙修文(?)82F 02/02 16:37
※ 編輯: maydayjing (42.67.106.175), 02/02/2015 16:38:54
推 Gelato: 看到一堆女生打因該真的想翻白眼 國文老師都退休了逆85F 02/02 16:39
推 rachel30617: 上次還看到一個驚為天人以為是嚇一跳的用法,實在是......==86F 02/02 16:39
推 ctx705f: 其實國文分數跟這個又沒什麼關係...比這沒什麼意義88F 02/02 16:40
那我修掉好了Orz
沒有要比阿囧也沒要炫耀啥的
不要誤會...
※ 編輯: maydayjing (42.67.106.175), 02/02/2015 16:42:24
推 momomom: 擠身是什麼啊哈哈哈哈哈哈 第一次看到89F 02/02 16:41
→ ctx705f: 在妳計較一昧一味的時候 我們偉大的教育部辭典已經在這用法上給予通用了...90F 02/02 16:42
推 Steinadler: 一昧是古人的筆誤 但已被教育部認定為正確用法了92F 02/02 16:42
→ ctx705f: 因此雖然看到一昧會有一種『幹這沙小』的感覺 但是確實寫93F 02/02 16:42
→ ctx705f: 出來是不會被扣分的95F 02/02 16:42
噓 obey82: 討論這些字真的是月經文96F 02/02 16:42
→ momomom: 字和音都會隨著時間改變或再認 但變化和錯誤還是有差別的98F 02/02 16:44
→ Steinadler: 語言是活的 它不是科學的非黑即白 就像英國人看美語用字不一樣 但還是要接受99F 02/02 16:44
推 milk54188: 好想請教原po國文哦>/////<101F 02/02 16:44
→ ctx705f: 所以最麻煩的問題來了 積非成是究竟是是還是非?102F 02/02 16:45
→ momomom: 又不是一味和一昧通用時 腳踝和腳裸就跟著通用了XD103F 02/02 16:45
→ Steinadler: 這裡面我唯一可以接受的就是 一味/一昧 其它都無法104F 02/02 16:45
推 peachmom: 周經又怎樣 還是有一堆人亂用阿 看了真的想搖頭嘆氣107F 02/02 16:46
推 QBby: 問題是討論幾百次還是有人弄錯108F 02/02 16:46
對!!!
發文真的只是想說,再宣導一下(上面版友說的:教育他們)
沒有其他負面意思
週經月經文還是一堆人錯啊
→ momomom: 看時間啊 而在當代台灣 就是"被教育部認定"可以用的就是109F 02/02 16:46
→ momomom: "是"嘍 雖然這點也很妙啦 異體字字典也有解說錯誤的111F 02/02 16:47
推 chuna: 那個……“一味”是一直如何如何,“一昧”是糊塗的做某事,語意根本不同,不是通用哦112F 02/02 16:47
推 reinakai: 既然是周經文怎麼還是那麼多人寫錯呀114F 02/02 16:48
→ momomom: 不過字形字音正確與否的判定 大家還是蠻依賴教育部(國家)115F 02/02 16:48
原來如此,長知識了,已修改,看來以後手機自動選字會變成啊字
推 luelue: 還有人把兌換講成ㄩㄝˋ換。。。。糾正了還是一直說錯118F 02/02 16:48
※ 編輯: maydayjing (114.42.12.48), 02/02/2015 16:51:36
→ ctx705f: 一昧目前也有解作"一直"啊121F 02/02 16:50
→ greensh: 語言是活的 但是有正確的字跟錯字之分
不然都不要學寫字好了122F 02/02 16:50
→ ctx705f: 然後就另外一個問題 是"一週"還是"一周"?124F 02/02 16:51
週
※ 編輯: maydayjing (114.42.12.48), 02/02/2015 16:53:09
→ greensh: 這種東西要類比就是拼字錯誤 跟什麼英式美式才無關127F 02/02 16:52
→ krista520: 亂改之後叫那些堅持正確用法的人情何以堪128F 02/02 16:52
推 chuna: ctx705f 你講完我去查字典,發現真的欸,我還停留在以前教的分別法XD129F 02/02 16:53
推 ttshiba: 小女真的不能自稱嗎?! 知識的東西周經月經都沒差啊 又不是欣聞跟廢文131F 02/02 16:53
※ 編輯: maydayjing (114.42.12.48), 02/02/2015 16:54:58
推 anna781016: 語言是文化的產物,本來就沒有一定的答案,有些積非成是久了便能通用。雖然我也經常糾正別人啦......134F 02/02 16:54
→ waspie: 台灣人中文程度真的越來越爛了 每次看到錯字都渾身不舒服137F 02/02 16:54
推 krista520: 小女是講自己的女兒阿 怎麼可以自稱...你會自稱犬子嗎?138F 02/02 16:55
推 UVB: 另外還有得年享年享壽的用法 記者常用錯 結果還特地報導說因139F 02/02 16:55
推 w61024: 記者的國文水準助長錯別字啊...141F 02/02 16:55
→ UVB: 國人壽命延長所以不需太在意用法 可是教育部又沒改142F 02/02 16:55
→ waspie: 積非成是萬萬不得呀 最近一直看到版上的文有人寫"另一伴"而且還不只一個人這樣寫 不要積非成是呀拜託拜託143F 02/02 16:55
推 Chin5720: 推不能累積錯誤~~~多手寫字會改善一點!145F 02/02 16:56
→ kana0228: 一直積非成是的話 以後國文課就不需要上錯別字了146F 02/02 16:56
→ greensh: .......不是所有的語言都沒有一定的答案147F 02/02 16:56
→ UVB: 這麼不嚴謹的處理模式也難怪現在人對文字態度抱持隨便149F 02/02 16:56
→ greensh: 應是應然 因是因為 應該跟因該怎麼通用150F 02/02 16:56
推 ogerea: 國高中國文成績都中下,但是原文和推文的錯都知道,感覺其實是常識卻還是很多人會錯orz比較起來我更討厭句子文法錯誤或是標點符號錯誤。真的一堆人文章從頭逗號到尾最後句號......151F 02/02 16:57
→ kana0228: 一質機飛程事的化 以厚國文克就不需要上錯別自了
看起來超痛苦= =155F 02/02 16:57
→ waspie: 本來就有正確的用字呀 怎麼會沒一定的答案 說語言在變遷也157F 02/02 16:57
推 SabrinaBai: 記者超常說擠身、同擠聽了好不舒服!是躋/儕!158F 02/02 16:57
→ greensh: 想殺了k大 XDDD159F 02/02 16:57
→ waspie: 不是這樣的變法160F 02/02 16:57
推 ssy0831: 推!!!討厭"在""再"不分和"因"該 ~"~161F 02/02 16:58
→ waspie: 我還聽過有主播講"星光摺摺" = =163F 02/02 16:58
推 krystal97: 我看到記者說「ISIS的謀策讓人對他們刮目相看」也讓人很想撞牆.......刮目相看明明就是正面的意思164F 02/02 16:59
推 Qxyzz: 真的受不了應該打錯!!!!!167F 02/02 17:00
→ greensh: apple打成aplle也能認同是語言變遷的話再來說應該可以因該吧168F 02/02 17:00
中國人應知的國學常識1-3冊全套 - ott板 - Disp BBS
中國人應知的國學常識1-3冊全套(不分售) I S B N:277102800X I S B N 13:4712771028003 作 者:中華書局編輯部 編 裝訂/頁數: 平裝 / 1332頁 出版社:華品文創 出版日:2011/12/20 中國圖書分類:國學 中國傳 ...
--