看板 WomenTalk作者 vigorhsieh標題 [討論] 你到底在不好意思什麼?時間 Thu Apr 8 12:43:36 2021
台灣人太容易把“不好意思”掛在口中了。
尤其在餐飲服務業,“不好意思”常常是禮貌型的起手式,明明有更恰當的說法例如:您好
,這是您點的咖哩豬排。
太過客氣反而會讓人有種距離感
有人也有這種感覺嗎?
蛤……你到底在不好意思什麼?
--
Sent from my Samsung Galaxy A51
○ PiTT
// PHJCI
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.101.48 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1WRedwfV (WomenTalk)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1617857018.A.A5F.html
→ jameshcm: 不好意思,你可以不要再說不好意思了嗎?2F 04/08 12:44
→ NSRC: 只是 發語詞4F 04/08 12:45
推 VVizZ: 剛好相反吧 路上滿街都是你好意思的人5F 04/08 12:46
的部分也很煩XDD
還有“幫你做一個加湯的動作”
語言癌真的好討厭
推 emenime: 難道你喜歡的是中國那套嗎?10F 04/08 12:55
推 O300: 皇上,小的為您送上御咖哩豬排,請慢用。11F 04/08 12:57
靠腰,有畫面XDDD
→ meowyih: 客氣和距離就因為真的不熟啊 = =a 還是你喜歡裝熟型的?12F 04/08 12:58
※ 編輯: vigorhsieh (223.140.101.48 臺灣), 04/08/2021 12:59:56
推 HayaSan: 就跟你不熟所以才一直不好意思啊14F 04/08 13:04
推 kissdodo: 不好意思的下一句通常都是接「會打擾你、中斷你、冒犯你」的話16F 04/08 13:10
推 MaxYaLin: 不好意思讓你覺得太過客氣了 不好意思19F 04/08 13:13
推 XU3uur6: 裝熟的也會讓人感到有壓力阿21F 04/08 13:16
→ vigorhsieh: 是說,應該有比不好意思更中性的詞,既不會讓人感到裝熟也不會太客套。大家集思廣益一下22F 04/08 13:18
※ 編輯: vigorhsieh (223.140.101.48 臺灣), 04/08/2021 13:22:49
→ INSUR: 不好意思28F 04/08 13:26
→ FarkU: 不好意思,請問可以不要發廢文嗎?29F 04/08 13:28
推 woook: 不然你喜歡裝熟的逆32F 04/08 13:31
→ GAGA1: 台灣人口頭禪 發語詞34F 04/08 13:36
推 doorfan: 不好意思超好用的好嗎 不然你要叫4、50歲的服務員什麼?服務員?小姐?阿姨?姐姐?阿嬤?還是學韓國人都叫大媽?姨母?35F 04/08 13:47
推 gua0313: 還有網購話術 幫大家蒐集 幫大家出貨上架囉41F 04/08 13:51
→ cg711: 就一句客氣用語而已吧43F 04/08 13:54
→ rakuin: 你是沒在日本生活過吧44F 04/08 13:57
推 STRO: 與其裝熟踩別人的線,一開始禮貌點還是比較安全46F 04/08 13:57
推 q2520q: 如果會打擾的人家本來就會用不好意思啊47F 04/08 13:57
→ deangod99: 本來就是有距離感 不然要裝熟? 不爽又要客訴了48F 04/08 14:02
推 DarthWei: 這樣才不會大剌剌沒禮貌啊,像原Po一樣50F 04/08 14:03
--