看板 WomenTalk
作者 MrTaxes (謝謝提醒)
標題 [閒聊] 板標打錯字了,是"板",不是"版"...
時間 Sat Feb  5 10:11:43 2022




【板主:seabox/redDest/ma..】[女孩] 版主投票開始 請踴躍投票    看板《WomenTalk》
                                   ^^
是板主,不是版主....

這個字其實也蠻多人容易打錯

但是大家可以看一下批踢踢系統的文字  都是"板"

木字旁的才正確


之前看到一個報導  說喜歡挑別人錯字的人  通常會被討厭

我自己偶爾也會被板友挑錯字  覺得蠻好的

把字寫正確  溝通比較也比較順暢


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.78.70.109 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1X_TpXBd (WomenTalk)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1644027105.A.2E7.html
iamgugu: ^^1F 39.10.193.143 台灣 02/05 10:12
qmaning: 都通吧
https://www.moedict.tw/
參閱第9點2F 59.102.253.39 台灣 02/05 10:18
萌典 – 教育部國語、臺語、客語辭典民間版
共收錄十六萬筆國語、兩萬筆臺語、一萬四千筆客語條目,每個字詞都可以輕按連到說明,並提供 Android 及 iOS 離線 App。來源為教育部「重編國語辭典修訂本」、「臺灣閩南語常用詞辭典」、「臺灣客家語常用詞辭典」,辭典本文的著作權仍為教育部所有。 ...

 
LPbro: 投票不是結束了嗎?可以換板標了
而且已經結束好幾天了5F 180.176.66.59 台灣 02/05 10:26
bil193: 早就通用了,你要不要檢舉視頻跟影片?7F 223.139.196.153 台灣 02/05 10:44
QueenofSM: 積非成是8F 66.162.254.210 美國 02/05 10:47
leoth: 都通9F 49.216.44.240 台灣 02/05 10:48
assassinASHE: 地區版 社會版 電子佈告欄印刷排版你說板字才是對的 只因為PTT這樣寫?10F 114.42.138.90 台灣 02/05 10:58
Miahh: 這應該是根據英文的discussion board意譯而來的,所以這麼說的話應該用「板」這個字。但台灣稱報紙各主題都用「版」,所以若不管原先翻譯的話,用「版」其實也無不可吧。12F 1.163.180.193 台灣 02/05 11:09
因為報紙是"出版品"...
※ 編輯: MrTaxes (112.78.70.109 臺灣), 02/05/2022 11:17:25
RealWill: 原本是根據英文翻譯用「板」,但因為常常用到「版面」這個詞變成混用,「看板的版面」,二樓貼的第9點也是混用後才加進去的。16F 1.161.203.189 台灣 02/05 11:16
iStone12mini: 7樓在講啥潲20F 101.12.19.243 台灣 02/05 11:19
hsieh2929: 七樓 這根本兩回事21F 111.252.198.2 台灣 02/05 11:48
Miahh: 「版面」跟是不是出版品並沒有一定的關係吧,一些報章雜誌只有網路版,沒有正式出版,但分類頁面還是可以用「版面」啊22F 1.163.180.193 台灣 02/05 11:50
GAGA1: 教育部特點 錯久變對 其實很爛的政策25F 218.166.168.152 台灣 02/05 12:09
Agneta: 都可呀26F 112.105.38.47 台灣 02/05 12:23
O300: 根本沒差
明明就通用…可以更新一下27F 114.136.88.118 台灣 02/05 12:37
AreLies: PTT是看板 所以板主沒錯
版面才是用版29F 42.75.121.177 台灣 02/05 12:50
lytt: 看板的板沒錯31F 49.216.236.84 台灣 02/05 12:55
CJhang: 我記得都是 看板主 看板規定 所以都會把板打對32F 111.253.12.99 台灣 02/05 13:15
yang122: 推 是看板的板,不是版面的版34F 1.200.113.99 台灣 02/05 13:25
jameshcm: 可怕的國文程度35F 116.89.134.26 台灣 02/05 13:32
snian: 看板 討論版 其實都通用看你怎麼解釋而已36F 111.253.206.29 台灣 02/05 13:46
meowyih: 依照GAGA1的邏輯,人類應該還在用甲骨文轉注和假借這類文字語言的變化,說穿了就是亂用字亂寫字自己亂掰出來的東西啊 XD37F 61.228.106.239 台灣 02/05 14:12
SweetLee: 語言是溝通的工具 大家認同就是可以用不像理科對就是對錯就是錯40F 101.9.109.172 台灣 02/05 14:24
oc4r: 爪寶中文不好42F 110.26.136.138 台灣 02/05 14:27
ox12345xo: 推個43F 220.129.60.87 台灣 02/05 14:44
peacesignv: 推 看板的板44F 42.76.250.100 台灣 02/05 15:04
JeruShad: 確實是看板的板,但是跟版混用很久了
我也不喜歡積非成是,但我也不想當錯字魔人QQ45F 101.10.4.54 台灣 02/05 15:19
flowerDcup: 認你X,你叫王鐵蛋,大家認同就可以把你的名字改成王八蛋?48F 101.9.175.98 台灣 02/05 15:54
yohappy: 沒差,選完了50F 180.217.218.199 台灣 02/05 16:10
ktirene: 一直都是板,後來越來越多人誤用…51F 122.121.145.38 台灣 02/05 16:11
flower42: 來看教育部字典怎麼寫
https://i.imgur.com/Q1w43e0.jpg52F 49.216.177.128 台灣 02/05 16:40
[圖]

--
作者 MrTaxes 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄