回看板
Disp BBS
看板
joke
作者
HornyDragon
(好色龍)
標題
[翻譯] 龍與地下城:最詭異的死法
時間
Sat Jan 17 23:51:08 2015
[翻譯] 龍與地下城:最詭異的死法
http://tinyurl.com/k6xc2r3
好色龍的網路生活觀察日誌: [翻譯] 龍與地下城:最詭異的死法
一個由不同玩家分享古怪/爆笑死法的討論串,
居然可以一路討論到量子物理......
新增了翻譯類別,這下子回不去了。
是說,這幾天的翻譯量有點恐怖。
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.174.195.14
※ 文章代碼(AID): #1KkeJlyL (joke)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/joke/M.1421509871.A.F15.html
推
Maron422
: 今天好多!!推
1F 01/18 00:08
推
bangdian
: TRPG系列必推!
2F 01/18 00:21
推
Kerkouros
: 還真是不錯的系列!
3F 01/18 01:20
推
airawesu
: 大 噴 笑
4F 01/18 08:24
推
belleaya
: 最近翻譯真的好多!!龍大棒棒
5F 01/18 09:05
推
redjelly
: 推
6F 01/18 12:29
推
higan
: 一直發龍與地下城的,搞得我好想玩玩看啊QAQ
7F 01/18 14:32
推
hacoolman
: 悲情的巫妖
8F 01/18 18:03
推
thegod13
: XD
9F 01/18 21:33
推
fridayjason
: 謝謝龍大熱情的分享 不過你的翻譯本業沒問題嘛XD
10F 01/18 23:18
推
azer7890
: 給他黃
11F 01/23 08:36
--
作者 HornyDragon 的最新發文:
+194
[翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻 - 800篇啦 - joke 板
作者:
HornyDragon
122.121.73.203
(台灣)
2016-11-19 19:36:07
雜七雜八短篇漫畫翻譯800: 之前累積的就不一口氣貼上來了,呼。 最近八卦板超流行發錢的啦, 以前也是每到一個里程碑就要發一下, 今天就來許久不見的發發樂好了, 每十推發200p,發到爆為止。 嗆我嗆 …
205F 194推
+48
[翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻 - 電車難題(2) - joke 板
作者:
HornyDragon
118.171.162.122
(台灣)
2016-10-08 21:08:20
雜七雜八短篇漫畫翻譯782 - 電車難題(2) 電車難題讓我們看到了無論是多經典的難題, 一旦到了網路上惡搞版本只會越來越多。 我這次又翻了什麼鬼東西。 各位別忘了一定要先看前一篇就連哲學系教授都無法 …
52F 49推 1噓
+134
[翻譯] 一堆網路短篇漫畫亂翻 - 電車難題 - joke 板
作者:
HornyDragon
218.173.168.212
(台灣)
2016-10-04 19:45:57
雜七雜八短篇漫畫翻譯780 - 電車難題 電車難題是著名的道德難題之一, 然而一旦到了網路上也會變得爆笑無比! 我為什麼要翻這種鬼東西。
148F 134推
+16
[新聞] 魔鬼剋星票房虧損七千萬鎂以上,續集無望 - Gossiping 板
作者:
HornyDragon
118.171.161.156
(台灣)
2016-08-13 12:08:13
1.媒體來源: Hollywood Reporter / Hypesphere 狂熱球電影資訊網 2.完整新聞標題: 'Ghostbusters' Heading for $70M …
44F 18推 2噓
+115
[kuso] 這個法師太狂,我給87分不能再高了。 - joke 板
作者:
HornyDragon
1.174.205.15
(台灣)
2016-07-09 10:11:49
臉書連結: 一大早就看到這麼狂的東西, 你叫我接下來的15個小時要怎麼過。 然後我分享到我的專頁之後看到一個更好笑的回應:
136F 115推
點此顯示更多發文記錄