看板 marvel作者 cjtaotao (*-*)標題 [翻譯] Nosleep-我是一個搜救員(1)時間 Sat Dec 31 13:35:29 2016
原名:我是一個搜救員(1)
I'm An SaR Officer... (Update 1)
網址:
https://redd.it/4r2kvl
感謝H大來信,告訴我林務局有新進度。
這次共有三個更新,我會盡快翻好並發上來。若是對此類題材有興趣的朋友,你們可以先
看一下《我是美國林務局的搜救員》。這幾篇是那個系列文的後續,源自同樣的作者~
正文
感覺才一段時間沒見,對吧?
我知道每個人都會這麼說。但當你是成人的時候,時間的流動真的挺古怪。我猜我就處於
這階段,正好比一個孩子準備長大成人的尷尬期——但或許你們的整個人生都有如此感受
。那是一種被夾在不同階段間的感覺。
現在正值夏季,意味著我們得迎接湧入公園的大票人群。我們公園是個非常熱門的地方,
因為這裡的風景區提供很大的紮營場地。尤其是這個夏季,每頂帳篷幾乎都呈現爆滿的狀
態。
而我們有齊全的配備,也很清楚我們要搜尋什麼,對於那些可能發生的事也略有所知。所
以無論是任何形式的突發事件,想必我們團隊都已經做好相應準備。
但即便如此,仍會有漏網之魚。
鑒於這裡曾發生的事,我們首先在靠近入口處設立了一台露營車,並安排一個林務員每晚
於此駐守。由於採輪班制,我們每周都得有一晚留守在這。而在所有長期合作的夥伴裡,
我選擇了禮拜三,這是一個相對低調的選擇。
這天天氣尤其潮濕,像是置身門窗緊鎖的車子那般。所以我們的模樣都挺悽慘。而由於我
們露營車裡裝了一台小小的空調機,所以其他林務員與我在夕陽西下以前,都會輪流坐在
車裡納涼。
接下來,我們所有人都躺平了。在此之前,我還先把空調轉到它所能運轉的極限。但它實
在太過嘈雜,所以我又拿出耳塞把耳朵塞上——即便這台露營車不是很大,但還挺舒適的
,所以我很快就入眠了。
我是在一片死寂中醒來的。這耗費了足足一分鐘才意識到問題所在。此時,空調已經停止
運轉,外頭是真正的死寂無聲。我坐起身,棉被落到地板上,沒發出聲響。我拍了一下手
,沒聲音。我吼叫,依舊一片沉靜。
先前,我也遭遇過類似事件。但我始終堅信,這只是一種怪異的聲學現象。不過我不認為
這是純粹由風造成的。所以我急忙跳下床,將我的靴子猛拉地穿上,並飛奔出門。
我一路跑到營區邊界,看見相距我約150公尺處,有一塊深藏樹林裡且相較周遭地方更為
晦暗的區域。我舉步走向它,但我肯定錯估了距離,因為這竟耗費我更多時間才抵達那。
「
它」把一棵樹劈成兩半。
之前,我偶爾也看過被雷劈中的樹,但切口絕不像這次這麼乾淨,彷彿是經由手術切割那
般。下頭的灌木叢已經被壓得粉碎,但我依稀能分辨出裏頭有個毛茸茸的東西。
是浣熊吧?我猜。但牠的腸子從眼窩裡爆了出來,上頭有堆蒼蠅盤繞不去。
那座樓梯是由混凝土製成的,模樣十分老舊,我甚至能看見底層幾階有些許塗鴉。它的金
屬扶手早已扭曲變形,致使它不再具有支撐力。
我往前走了十步,也許十二步......
突然之間,世界的聲音回來了。我聽見蒼蠅在我耳邊嗡嗡作響,它發出電流般的聲響。這
時,我立即拔腿衝回營地,並抄起那把裝上消音器的來福槍,折回營區邊緣的那座樹林。
直到太陽升起前,我就站在那駐守著。
在這段期間,我巡視整座營區,每頂帳棚都不曾遺漏。所以我非常清楚,我絕對沒有一刻
睡著,也沒有任何一人進出過帳篷。所以......我真不曉得那女人,究竟是怎麼失蹤的!
她的帳篷就位在我回營地的必經路上。所以即便我再怎麼想,她也頂多是在我回頭的那零
點一秒間,衝出帳篷、並且走失了。
而當然,他們希望她仍沒有罹難。但我想,我們勢必得先封鎖那區域一陣子。雖然按常理
來說,我們是能照看並防止一切災厄發生。可我實在無法保證,我們能將一切做得盡善盡
美。
畢竟,我們該防範的事物有太多了。
更新
我收到許多留言,關於這篇故事長度與品質的問題。
很抱歉,夥計們,我知道跟從前的文章比起來,這篇文章顯然不夠細緻。畢竟,這是我在
處裡完一場緊急事故、半夜重回家裡時寫下的。至於那場事故的詳細情況,我會稍後再作
提及。
我猜我確實是該好好發洩一下。但也許等我思緒沉澱之後再記述這些會更好。總之,我會
盡我所能讓下篇文章更有趣的!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.168.37.153
※ 文章代碼(AID): #1OPqEb4W (marvel)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1483162533.A.120.html
來露營的遊客R
推 ar0sdtmi: 是庫洛牌搞的鬼對吧 先看看小櫻在不在附近6F 12/31 13:50
推 colin6517: 一踢退3步~~看他差幾梯就退幾步~~11F 12/31 15:03
→ bugbook: 神秘的樓梯又出現了,看到那個樓梯的當下應該也進入某個空間內。12F 12/31 15:16
沒錯,所以當他看到樓梯就馬上衝回營區,因為知道有事發生(;_;)
→ satiie: 不太一樣了14F 12/31 15:50
推 RoChing: 所以說一片寂靜不就是因為他還沒拿下耳塞嗎?17F 12/31 17:20
我也這麼想哈哈~
但作者看到樓梯了,不管寂靜跟樓梯有沒有關係,至少肯定有壞事發生
推 vm06wl: 怎麼有種少交代一段的感覺?突然就提到女人,那那個它是?18F 12/31 17:26
「它」是樓梯,「女人」是身份不重要的遊客
其實也不算少一段啦,應該說看過先前幾篇的讀者,才有辦法跟上作者的思維
但不得不說,這篇是寫得蠻跳躍的,甚至可說潦草,我在翻時也想了一下才知道作者在幹
麻(所以這篇裡,文章品質也被Reddit鄉民質疑了XD)
譬如你所說的「它」,在原文裡一開始是更隨意地用「they」來表示,但再連結下文,就
能理解是之前故事非常重要的「stairs」,即神出鬼沒的「樓梯」
至於「女人」——這篇故事有些必須知道的前置設定:作者是個國家公園林務員,而這次
單元裡,他是在一個「超多遊客紮營的營地」裡駐守的
所以所謂的「女人」,其實只是「超多遊客」的其中一員、一個不是很重要的「樓梯犧牲
品」而已,之前的故事也很多這樣的角色
所以不必追溯她的出身,只要把她的失蹤跟象徵死亡的樓梯連結一起就好了~~
不知道這樣有沒有解決大家的疑問@@?下一篇很長,還沒看完,我猜應該比這篇精采,畢
竟這篇復出之作確實有點混XD
推 icexfox: \樓梯/\樓梯/\樓梯/22F 12/31 21:20
兩位H大別客氣XD
※ 編輯: cjtaotao (180.217.251.151), 01/01/2017 01:54:05
推 Kyack: 推29F 01/01 03:59
推 ghostxx: 新的一年 樓梯霸氣回歸33F 01/01 12:58
推 rindakini: 竟然還有續集 真是太棒了 感謝cj大翻譯36F 01/01 16:47
--