看板 marvel
作者 BlueTuna601 (一二三二一)
標題 Re: 同事生病
時間 Wed Feb 28 01:29:22 2018


半夜睡不著
稍微幫忙翻譯了一下
有錯還請指正

: 我八字理論上應該算有點重
: 算出來5兩 念國小就算過惹
: 所以 一直以來 沒有夢過去世的親人
: 也沒有見過什麼 神蹟 鬼跡

我的八字應該算偏重的
國小的時候算過是五兩
所以很少有什麼鬼神經驗

: 但是 在上星期 我莫名失眠
: 半夜側睡時 突睜眼 看見一小女孩 燙大捲頭髮 對著我笑
: 為時僅1秒 我大叫
: 隔日問老婆 她說沒有聽到
: 我遂非常介意 為何老公大叫
: 老婆沒醒也沒有聽到
: 難道一切都是夢

但在上星期 我莫名失眠
半夜側睡突然醒過來
看到一個捲髮小妹妹對著我笑
為時一秒左右 我當場嚇得大叫

可是隔天問我老婆
她卻說什麼都沒聽到
我便覺得奇怪
枕邊人半夜無故大叫
怎麼會沒被吵醒或聽到
難道是我在做夢?

: 過惹一個星期
: 我有一個同事 在過年時 染泡疹(應該不是嫖妓那一種)
: 嘴破 火氣大 甚至顏面神經受損 已經臉歪嘴斜
: 一直到過完年 開工惹 都沒好

一星期後 我見到我同事A
他在過年期間染上皰疹(非嫖妓
導致火氣大口腔潰瘍
甚至有顏面神經失調的症狀
面部整個眼歪嘴斜
從過完年到開工
都沒有康復的跡象

: 今天說他下午要請假
: 離開辦公室前 說了一段話 讓我毛骨悚然
: ====
: 我感應到 Hank在我生病時來幫我 因為 他告別式的時候
: 我有給他老婆名片 要他有困難 找我幫忙
: (Hank騎單車心肌梗塞去世,老婆開童裝店)
: ====

因為如此
同事A今天下午要請假
離開辦公室之前
他說了一段話
我聽了之後毛骨悚然

同事A說他感應到
已經不在了的漢克
在他生病時來幫助他
因為他曾在漢克的告別式上
遞給其妻子他的名片
說有困難時可以找他幫忙
(P.S.漢克是騎單車心肌梗塞去世
他老婆開童裝店)

: 但是 我們辦公室每一個人都知道
: Hank 非常討厭 那個泡疹同事
: 怎麼可能 去幫他
: 我看著他 蒼白的臉龐 歪斜的嘴角 說著不清楚的話 慢慢離開辦公室
: 不禁同情起他惹

但事實上
漢克非常討厭同事A
這是辦公室眾所皆知的事
哪裡有可能去幫他
所以我想同事A
是不是可能被纏上之類的
看到他那副樣子
讓我不禁同情起他來

: 我的認知
: 身體虛弱的人 才容易感應到靈體
: 我看到的景象 那時 是急性腸胃炎
: 而他....
: 這一關難過惹....
: 媽佛點薄弱 ...首PO請見諒

我認為人在身體虛弱的時候
才容易感應到靈體
我在夜裡看到小女孩的時候
剛好得了急性腸胃炎
(小女孩與童裝店可能有連結?)
而同事A...恐怕就沒這麼簡單了
媽佛點薄弱 ...首PO請見諒

大概是這樣嗎

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.28.227.83
※ 文章代碼(AID): #1QbPLrma (marvel)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/marvel/M.1519752565.A.C24.html
※ 編輯: BlueTuna601 (110.28.227.83), 02/28/2018 01:32:25
AlexHsieh: 強1F 02/28 01:34
cool0177: 翻譯程度好到讓我想落淚Q2F 02/28 01:35
orfan: 新版的《快思慢想》就拜託你了~3F 02/28 01:44
lookptt: 翻譯真棒4F 02/28 01:46
keerily: 沒想到中文也需要翻譯 XD5F 02/28 01:48
vivicoach: [翻譯] Nosleep - 同事生病6F 02/28 01:52
starryshine: 超強XD7F 02/28 02:00
yusyuan0628: 終於懂了...8F 02/28 02:02
pttcat0: 翻譯的真好9F 02/28 02:03
chasefrank: 強強強~笑死了10F 02/28 02:12
athenalove: 感謝翻譯11F 02/28 02:34
nanaCAT: 原文最後一段超級難懂!!推翻譯居然看得懂12F 02/28 02:44
lovekiss518: 你翻譯的好順,整個文章都順暢了!13F 02/28 02:46
jos6899: 推翻譯XDD14F 02/28 02:49
YungLaiCat: Blue翻譯得太好了,好感動…原po centergym發的文其實是很有深度的文言文吧(?)所以大家才多會霧裡看花15F 02/28 02:57
k133y: 翻得真的好好,中文竟然還要翻譯 差點懷疑自己呢17F 02/28 03:30
yangyuyuyu: 淚推XD 他可以請你當助理 翻譯他說的話18F 02/28 03:45
antjuice: 推推 連Hank都翻譯了!19F 02/28 04:00
maggie11102: 強者20F 02/28 04:04
funbn: 哈哈哈哈21F 02/28 04:19
sofia1103: 推翻譯22F 02/28 04:21
LYX981024: 看到這個快笑死了XD23F 02/28 04:24
good77831: 哈哈哈哈 原PO看到不知道怎麼想XDD24F 02/28 04:41
bamacute: 感恩解開密碼,文章重生25F 02/28 04:43
teeshan: 感謝翻譯(?26F 02/28 04:44
bi1002: 笑死 差點以為自己不懂中文呢27F 02/28 04:44
bamacute: 原po後面那段,我還以為是他感應到同事會得急性腸胃炎,但又覺得哪裡怪怪28F 02/28 04:47
vicious666: 其實翻完我還是不知道在講三小,不過應該是原文的問題30F 02/28 05:00
Jossie: 好厲害 來這邊第一次需要翻譯32F 02/28 06:30
Peronaaaaa: 推翻譯!但我還是看不懂值得發文的媽佛點在哪33F 02/28 06:33
Rufou: 推34F 02/28 07:16
calvin40228: 梗圖王這裡也看到你35F 02/28 08:05
f7i69: 我第二次知道中文可以翻譯成中文
上一次是馬邦德幹的36F 02/28 08:15
prismwu: 沒想到這邊也有藍鮪魚38F 02/28 08:16
chiahuali: 翻譯神救援XD39F 02/28 08:27
emmawagar: [買]成大 醫學院 生物化學暨分子生物研究所 生物化學 101-106解答
嗚嗚本來要推文 結果之前的推文還在QQ40F 02/28 08:38
esther826: 必須推~這翻譯太強了!43F 02/28 08:42
xxx15435: 推44F 02/28 08:53
pandahsien: 推強大翻譯45F 02/28 08:58
goldenx5: 感謝翻譯 XDDDDDDDD46F 02/28 08:58
SweetLa: 神翻譯耶,原來腸胃炎是這意思47F 02/28 09:08
chiokuo: 只能給推了!完美詮譯!48F 02/28 09:17
moribaby: 笑死 翻譯強49F 02/28 09:25
home1188933: 中文也需要翻譯XDDD50F 02/28 09:28
y4268: 真的會笑死哈哈哈哈51F 02/28 09:37
harries: 翻譯好到不推對不起自己52F 02/28 09:42
yangnana: 神翻譯 哈哈哈哈哈53F 02/28 09:43
LuciusMalfoy: 翻譯XDDD54F 02/28 09:49
Funny0905: 這個中文翻譯真的太強了,竟然看懂了!55F 02/28 10:03
awfulday: 突然看的懂了XDDD56F 02/28 10:05
amy660156: 居然看懂了!!!57F 02/28 10:07
AroChapman: 推中翻中58F 02/28 10:11
boboSana: 笑死哈哈哈XD59F 02/28 10:12
frice: 原文那麼白話還一堆人看不懂才是馬佛點吧…60F 02/28 10:15
robertcamel: 給樓上~ 用比較正式的描述就是原文文筆待加強XD 這篇潤飾之後標題又以翻譯這個詞眼讓文章在可讀性之餘增加了趣味性,讓整個故事多了不少喜感61F 02/28 10:19
raki626: 推翻譯!64F 02/28 10:20
doluir: 沒想到在飄版也能藍鮪魚XD65F 02/28 10:21
leherisson: 推翻譯66F 02/28 10:29
mmmitoriii: 推翻譯67F 02/28 10:37
wantorgasm: 幹這篇文真的很藍可兒68F 02/28 10:37
iloveoliga: 好強哦 原文我真的看不懂...69F 02/28 10:57
ocitkey: 原來如此70F 02/28 11:15
starchao: 感謝翻譯71F 02/28 11:24
daubao107402: 強!翻譯系72F 02/28 11:28
sandra83520: 原來那段話是同事說的XD原本超疑惑73F 02/28 11:34
dodo92165146: 謝謝翻譯XDDD74F 02/28 11:38
genjuromkiii: 你怎麼把那東西翻成我看的懂的文字!! 太猛了!75F 02/28 11:42
boringZombie: 中文翻譯XDDD我看懂了,謝謝76F 02/28 11:46
scuamt: 感謝翻譯!還以為是經驗呢77F 02/28 12:07
jmrla: 翻譯好強!看了翻譯才懂最後一段,原本一直想最前面的小女孩在鋪陳什麼,是否是我漏看了。78F 02/28 12:19
sjkh0829: 感謝!看原文看到火氣大80F 02/28 12:26
zzz71084482: 哭了81F 02/28 12:28
hotshot5566: 推翻譯82F 02/28 12:37
fire0207: 太強了啦!83F 02/28 12:38
mrjj123: 推翻譯84F 02/28 12:38
kapibara: 這個不簡單85F 02/28 12:45
wanzi0601: 推86F 02/28 12:46
agwindwolf: 推 …看完翻譯才完全懂 。87F 02/28 12:52
ryu38: 標題要加翻譯88F 02/28 12:53
sarspieya521: 感謝翻譯XDDD89F 02/28 12:53
carto: 其實我看得懂原文耶……90F 02/28 12:54
Aplin22: joke XDD91F 02/28 12:58
cvb50179: 感謝翻譯lol92F 02/28 13:06
Sicilia: 謝謝翻譯93F 02/28 13:09
littlesthing: 終於看懂 XD94F 02/28 13:13
hsienhsien2: 笑翻XDDD感謝翻譯!95F 02/28 13:13
innatevirus: 推翻譯呢96F 02/28 13:24
pinkcircle: 終於看懂了!原PO和A同事遇到的是兩件事,原文實在....97F 02/28 13:24
heyraccoon: 推翻譯99F 02/28 13:24
kazesaikou: 原文名片那裡他他他的 很混亂
翻譯一翻一下看得懂了241F 03/01 13:52
fantasy00249: 師爺、你給我翻譯翻譯什麼叫驚喜243F 03/01 14:04
akillerk: 國文閱讀測驗滿分。244F 03/01 14:24
amymom: 中文翻譯成中文!245F 03/01 14:43
kikiyu828: 翻譯棒棒246F 03/01 15:35

--
作者 BlueTuna601 的最新發文:
點此顯示更多發文記錄