看板 movie作者 faceup (讓自己變更好!)標題 [新聞] 日本影史最大規模《鋼之鍊金術師》將在時間 Thu Oct 26 22:15:10 2017
新聞網址:
https://goo.gl/Rg8MtV
改編自荒川弘同名漫畫、由山田涼介主演的電影《鋼之鍊金術師》,將在包含美國、歐洲
在內,全球超過190個國家與地區上映,創下日本電影史上最大發行規模。對此,導演曾
利文彥表示:「這樣的規模大小真的很令人吃驚。日本自豪的《鋼之鍊金術師》由日本來
成改編電影,世界上的人們會怎麼看呢,現在開始真的非常期待。另外,如果這部《鋼鍊
》能讓日本電影出現新的可能性的話就太榮幸了。」
《鋼之鍊金術師》是2001年到2010年間,在《月刊少年GANGAN》上面連載的漫畫,單行本
共27冊,在全球發行超過7000萬本,故事描述少年愛德華愛力克與弟弟阿爾馮斯,為了再
次見到過世的母親,進行鍊金術中的禁忌之術「人體鍊成」,結果練成失敗,愛德華失去
左腳、阿爾則失去身體,為拯救阿爾,愛德華獻出自己的右臂,將弟弟的靈魂附在一具鎧
甲上,為了尋回失去的一切,兄弟倆踏上尋找「賢者之石」的旅程。
隨著全球上映的消息發布,官方也釋出三隻全新的角色預告。第一隻是「愛德華&阿爾&溫
莉篇」(エド&アル&ウィンリィ編),內容以愛德華弟弟阿爾,以及兩人的青梅竹馬溫
莉(本田翼飾)為主,第二隻是「人造人團隊篇」(ホムンクルスチーム編),可以看到
拉斯多(松雪泰子飾)等人造人登場,第三隻是「軍部篇」(軍部チーム編),描寫「焰
之鍊金術師」馬斯坦古大佐跟部下作戰的姿態。
電影《鋼之鍊金術師》將於12月1日在日本上映,台灣上映時間未定。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.231.189.238
※ 文章代碼(AID): #1PyUtmrt (movie)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1509027312.A.D77.html
推 wommanizer: 原來是曾利文彥,好奇為啥乒乓鋼鍊兩神作他都能導到1F 10/26 22:18
推 k945: 牛媽:.......希望別搞砸4F 10/26 22:41
推 riceberg: 日本動畫真人電影化有令人驚艷的案例嗎 慘的程度不等罷6F 10/26 22:45
→ alvis000: 銀魂啊XD 神劍1也很棒 有一些還是不差啦7F 10/26 22:46
→ darkbrigher: 真人化大概死筆? 聽說評價不錯
不過美版死筆整個大爆死8F 10/26 22:48
推 nuga: 神劍真人版很不錯啊12F 10/26 23:12
→ fuhoren: 神劍丶寄生獸丶預告犯都不錯13F 10/26 23:12
推 lu19900217: 原作主要角色都是金髮碧眼 但預告一個洋人都沒有18F 10/26 23:34
推 OoJudyoO: 神劍真的不錯 去電影院看的19F 10/26 23:40
推 a7880204: 每次看預告 一直覺得很違和....20F 10/26 23:43
→ yun0112: 銀魂真人前半搞笑很棒,但後半部打戲很出戲…22F 10/27 00:00
推 Finarfin: 目前最棒的真人版還是神劍無誤26F 10/27 00:14
→ mhfo3035: 神劍真的很用心 也沒有太扯的特效27F 10/27 00:15
推 COTOYO: 山田鳥到爆30F 10/27 00:35
→ alvis000: 1劇情沒問題吧 3才劇情崩壞35F 10/27 01:55
推 pokyhoyo: cosplay來說確實算大作了..36F 10/27 02:18
推 oak2002: 預告犯不錯 當初欲罷不能41F 10/27 02:56
推 Hyver: 打死不看!43F 10/27 05:02
推 qoo2002s: 真人版最棒的不是交響情人夢嗎46F 10/27 06:46
推 luvshiou: 金髮碧眼不等於洋人,漫畫世界觀就是架空世界,不然要找會說日文的外國人?47F 10/27 06:51
推 naidier: 感覺很違和,很像每個角色都戴假髮51F 10/27 08:02
推 greedxu3: 到底日本為什麼這麼愛搞真人化54F 10/27 10:02
推 amen123: 動漫電影最後都一直說教講大道理 說實在有點尷尬55F 10/27 10:02
→ SE4NLN415: 日本電視劇到底怎麼從一個屋簷下變成這種說教片
然後電影怎麼從黑澤明變成這種亂七八糟的東西56F 10/27 10:05
→ Mei5566: 漫畫改編有哪一次成功的58F 10/27 10:16
推 mona106: 漫畫改編成功的明明就很多…59F 10/27 10:19
推 sofaly: 有阿姆斯壯姐姐嗎?60F 10/27 10:37
→ GrowUp: 日本電影運鏡節奏內容常很像高預算日劇,問題一直沒變61F 10/27 10:59
推 s155352: 今天看過最好的真人化,是帝一之國,還原度神高64F 10/27 11:41
推 zamora: 很贊同S大的說教片,導致我很久沒接觸日劇了…說教的時候還take超近,超煩。65F 10/27 11:43
推 ttuys: 看選角就廢了68F 10/27 12:24
推 a19905420: 原來金髮碧眼不等於洋人,那名字都是英文怎說?70F 10/27 12:30
推 TKDW: 那是藤錠岡嗎71F 10/27 12:57
推 cing0411: 交響情人夢超棒改編!看過日劇兩次還沒看過漫畫xD72F 10/27 13:03
推 luvshiou: 新加坡以及非洲一堆國家官方語言也是英文,他們也算洋人了?漫畫本來就架空設定,硬要現實世界的國家下去一定不夠還原啊= =73F 10/27 13:11
推 mona106: 真要覺得違和 動畫版的角色全都說日文就已經不對勁了76F 10/27 13:27
推 fuckingguy: 什麼時候要拍烙印勇士?應該會給洋人拍吧...78F 10/27 18:14
推 a19905420: 但不得不說在設定的基礎上的確就是採用中西方作為基礎或參考吧,「東方的清國」與其人物這點就表示的很明顯了吧
就算是架空世界,也是有原型作為參考的79F 10/27 18:19
推 yua123: 漫畫改編真的好看很少………………83F 10/27 19:27
→ farnorth: 日本電影改自漫畫太強調宗於原作的造型個性和對話,不像真人很不自然
若原作角色沒有太誇張造型比較容易成功84F 10/27 23:15
推 retsuya001: 好看的漫改作品有很多,但絕對不會是這一部就是了87F 10/28 07:22
--