回看板
Disp BBS
看板
movie
作者
HIAWIE
(魯維哥)
標題
[討論] 國片尷尬是演員口條?還是編劇台詞的問題?
時間
Sun Apr 7 15:25:07 2019
我每次看國片都覺得那種講話
怎麼聽起來都怪怪不自然
有點空洞又生硬的感覺
是因為中文是自己的母語才這樣嗎?
可是看香港或大陸的電影 也不會有那麼生澀的感覺
到底是編劇台詞的問題?
還是演員口條的問題?
還是我的問題?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.50.157.187
※ 文章代碼(AID): #1SgQNL3n (movie)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1554621909.A.0F1.html
推
ken52011219
: 我覺得是欸 因為是常用的語言 所以很容易察覺到其中
的不對勁
1F 04/07 15:27
推
dahlia7357
: 演技差配上爛台詞跟運境爛,效果會加乘
3F 04/07 15:29
推
turnpoint
: 很多文青國片的台詞都不是生活中會出現的對話,一
聽就像在演戲
4F 04/07 15:29
推
jengjye
: 台詞絕對是問題主因
6F 04/07 15:30
→
charlie01
: 都有很大的問題
7F 04/07 15:31
→
yuhao1982
: 台詞像是小說人物照搬,30幾歲還在演高中生
8F 04/07 15:33
推
CMC677
: 我覺得還好 近期看的國片目擊者 大佛 血觀音 狂徒都
沒這樣的感覺 也許是選片問題
9F 04/07 15:35
推
peterw
: 都有+1
11F 04/07 15:35
推
weddess
: 年紀我倒覺得不是問題,很多外國演員也都扮嫩啊。說
到底還是台詞功力不行吧
12F 04/07 15:37
推
goldseed
: 還好 我覺得有些陸劇台詞聽起來也很怪
14F 04/07 15:40
推
LeiHide
: 有些台詞 氣場不夠的演員講說就是尷尬
15F 04/07 15:40
→
kuninaka
: 都是
16F 04/07 15:41
推
magicscott
: 記得以前看《向左走向右走》那個倒追金城武的女生好
可愛(配音) 後來才知道她是關穎.....
當下真覺得口條配音會讓人影響這麼大
以前看關穎演的劇根本看不下去
趙文瑄演技很好 但是看他在宋家王朝演的孫文(原音)
我怎麼看都會出戲
17F 04/07 15:43
推
shenmue1001
: 現在台灣演員演技普遍很差也是其中一個很大的原因
23F 04/07 15:48
推
goldenlen
: 三十年前的瓊瑤片夠文青了,現在看也不會不自然
24F 04/07 15:49
→
Rienne
: 純粹演技不好而已 演技包含了口條
25F 04/07 15:50
推
CavendishJr
: 我覺得是語言,中文講什麼大家都是覺得怪
26F 04/07 15:51
推
magicscott
:
https://youtu.be/bTyPCshwoDo#t=24m45s
27F 04/07 15:51
已修复宋家皇朝 720P( 张曼玉 邬君梅 杨紫琼 赵文瑄 姜文) - YouTube
感谢您收看我们的视频。
→
dragon50119
: 連演技好的吳慷仁都自己承認口條的不足 在努力精進
口條能力了
更多的年輕演員實在是慘不忍睹.....
28F 04/07 15:56
推
as0929
: 連三立芭樂劇的演員講台詞都大贏電影演員!
31F 04/07 15:57
推
tuhsiaofu
: 兩者皆有可能
32F 04/07 16:02
推
Rmustang
: 都有,看看我們與惡的距離
很多一鏡到底 台詞也講得很流暢
就像是身旁的人會講出的話一樣
33F 04/07 16:06
推
sinon8866
: 同意 我看鄉土劇老牌演員講台語也沒這感覺 一定都是
年輕演員演技差啦!跟母語無關
36F 04/07 16:07
推
LiveInNow
: 很難救啦...演員訓練班就是這樣教 怎麼改沒人知道
38F 04/07 16:10
推
jidytri815
: 都有 魂囚西門就一堆尷尬癌橋段
我們與惡的距離真的不錯 看得超舒服
39F 04/07 16:17
推
blooder82523
: 口條問題+1 口條感覺不是單純的流暢就好
41F 04/07 16:18
推
tingyp
: 吳慷仁口條也是怪怪的
42F 04/07 16:25
推
shoppinglin
: 有很多台詞根本是日常不會聽到用到的,怎麼聽都怪
43F 04/07 16:27
推
bobyhsu
: 台灣年輕一代根本沒幾個所謂的演員 都只有網紅跟通
告咖
44F 04/07 16:27
→
aromatics
: 吳慷仁我覺得過頭了.....現在咬字有股刻意感
46F 04/07 16:29
→
mayuka
: 兩者都有問題
47F 04/07 16:32
→
charlie01
: 有些個案很明顯是台詞或演員其中之一的問題
但以台灣戲劇整體的狀況來說 則是兩者問題都很大
48F 04/07 16:35
→
molukino
: 感覺台詞都很刻意,不是一般生活會說的
50F 04/07 16:42
→
Rodstrupe
: 兩邊都有
51F 04/07 16:42
推
fish510468
: 黃健瑋的口條就滿好的
52F 04/07 16:46
→
kuninaka
: 魂囚西門真的看不下去XD
撐到第三集受不了
53F 04/07 16:52
→
cashko
: 都有
55F 04/07 16:53
推
shikune
: 我們與惡的距離就很自然+1 覺得是台詞關係
56F 04/07 16:53
→
cashko
: 台詞不自然,口條也不行
57F 04/07 16:53
推
bearz
: 很多台詞真的很不生活化,看就覺得是在演戲,完全不
自然
58F 04/07 16:56
推
qqboy
: 台詞,絕對是台詞設計,而且有時候連腳色名字都很
拗口
60F 04/07 16:57
推
banbee100
: 台語鄉土劇連本來不會說但硬練台語的演員都表達得不
錯。我覺得是因為偶像劇變成國語劇主流有關,平淡的
劇情訓練出來當然就是口音平淡的演法…
62F 04/07 17:03
推
krara
: 都有。很多對白根本不合現實,一聽就出戲。
65F 04/07 17:03
推
hsiaofu
: 瓊瑤劇的台詞也不是正常生活會出現的 可是看起來也
沒現在的那麼尷尬 我覺得演員劇情對白都有關係
66F 04/07 17:07
推
real
: 台劇跟國片大部分台詞都很糟
68F 04/07 17:07
推
yy047
: 我們與惡 光是聽到那句"到底誰是好人 誰是壞人" 我
就不行了 是誰會在現實生活講出這種話...
69F 04/07 17:12
→
eason123
: 都有
71F 04/07 17:12
→
XZXie
: 台灣演員很習慣在句尾加 "耶""啊" 語助詞
如果角色是屁孩就算了 有些成熟點的就不適合這樣
72F 04/07 17:14
→
orangeleeng
: 搜尋 台灣演員口條
74F 04/07 17:22
推
kenbaw
: 口條問題佔比較大因素
看動畫片請專業配音跟明星來配差很多就知道
75F 04/07 17:25
推
kyouya
: 母語也是有關係的,但我們與惡的距離就不會尷尬
77F 04/07 17:26
推
wen12305
: 港片一樣中文就不會尷尬
78F 04/07 17:29
推
Amontillako
: 演員問題啊,你看李立群演就不會有這種問題
純粹就是現在華語片年輕演員素質問題
https://www.youtube.com/watch?v=CrduKni-i-w
79F 04/07 17:29
《恐怖份子》Terrorizers|數位修復預告 Trailer|中影,中影數位電影頻道,經典影片,數位修復 - YouTube
《恐怖份子》Terrorizers 中英字預告 在一個清晨的圍捕行動中,警官老顧率領武裝警察突破一個賊窩,逮捕了槍擊要犯老歪和同夥的歹徒大順等人,唯一跳窗逃走的混血女孩淑安被路過的男孩小強送去醫院,腿骨折斷了。 淑安回家後被母親關在家中,她開始很無聊的打電話開玩笑,其中有一通打給了一個叫周郁芬的女人,她假冒是周郁...
噓
vi6
: 主要還是因為中文是母語
82F 04/07 17:33
噓
book55422000
: 純粹演員品質問題
83F 04/07 17:36
推
BLUEPAPER
: 跟母語無關 像大佛跟血觀音就沒這問題 應該是台詞跟
口條的關係
84F 04/07 17:37
推
Jin63916
: 都有,可是台詞不自然還是可以某程度上靠口條補足
的
86F 04/07 17:38
推
dragon50119
: 血觀音的台詞其實也很不日常....演員口條有撐起來
88F 04/07 17:43
→
lpbrother
: 台詞都不知道怎麼寫的,好萊塢電影的真的就是這樣
對話,去美國發現美國人真的都這樣講話
89F 04/07 17:47
推
drroku
: 口條問題
91F 04/07 17:50
推
dadani30
: 好的剪接師可以彌補演技的不足,另外台灣句台詞太多
了很容易露餡
92F 04/07 17:51
→
kuninaka
: 演技很差讓你感到不自然
94F 04/07 17:54
推
kiloga
: 原來不只我這樣覺得
95F 04/07 17:54
→
writersky
: 我看台語的台詞口條都順
96F 04/07 18:03
推
sherry1312
: 慷仁有去上配音課的樣子
97F 04/07 18:08
推
uiue
: 口條問題 八點檔台語聽起來就很順
98F 04/07 18:13
推
f77928
: 把奧斯卡最佳男演員放進國片講一樣的台詞,照樣尷
尬
劇情不深刻、氛圍假鬼假怪,怎麼演怎麼尷尬
99F 04/07 18:15
推
PCSH120
: 我也有同樣疑問 國片臺詞到底誰寫的?非常不自然 很
做作
102F 04/07 18:20
推
vi000246
: 八點檔很順啊
104F 04/07 18:23
推
crystal666
: 父後七日很道地 沒尷尬
105F 04/07 18:26
推
mapery
: 母語/台詞/口條 都有可能 國外演員也有被講口條不好
的我聽不出來 還有日劇某些超說教的台詞 換成講中文
一定超出戲
106F 04/07 18:26
噓
mirac1e
: 台詞跟口條都有吧 演戲不能用平常講話的方式呈現
109F 04/07 18:30
→
C4F6
: 講台語就很自然
110F 04/07 18:32
推
AndKobe
: 以前就覺得國片根本沒人這樣講話
111F 04/07 18:41
推
satosatosake
: 演員演技問題,台劇講國語的真的讓人不忍直視,超
尷尬...但講台語的鄉土劇卻還好(老一輩的演起來更
112F 04/07 18:41
推
Beandou
: 中國很多演員台詞真的不錯,但很多部分演員戲劇感
太重,各有優缺點,但台詞表現真的比台灣好多了
114F 04/07 18:42
→
satosatosake
: 生動,另外上面有說到父後七日,我也覺得很蠻自然
的不錯
116F 04/07 18:42
推
OrzVSTO
: 艋舺那種髒話應該比較能算國片吧
118F 04/07 18:45
推
AStigma
: 演技問題,看老戲精表演就很自然
119F 04/07 18:54
推
Seinfeld
: 台詞都不像是日常生活會出現的對話
120F 04/07 18:56
推
twelvethflor
: 台詞太矯情 誰會平常講出那些彆扭的詞?
121F 04/07 18:58
推
Seinfeld
: 演技也不自然
122F 04/07 18:58
推
hikerLin
: 演員口條阿!
123F 04/07 19:02
推
ken12121984
: 演技,口條,情緒不到位
124F 04/07 19:09
推
jason748
: 魂囚西門,老蕭演技口條都爛到炸裂
125F 04/07 19:11
推
hoos891405
: 都有
126F 04/07 19:14
推
Calderon
: 莊凱勛口條不錯
127F 04/07 19:17
推
kevin45987
: 目擊者強推
128F 04/07 19:23
推
seanlee0131
: 都有,口條演技台詞都尷尬
129F 04/07 19:25
推
uland26922
: 看夠不夠生活化吧 大佛這類違和感近乎零
130F 04/07 19:27
推
poopooShaw
: 大佛、目擊者、去年的狂徒都滿好的,劇本可能有關係
,不過演員本身的問題應該比較大
131F 04/07 19:31
推
navysoider
: 台灣把電影當低能偶像劇在拍當然一堆問題
133F 04/07 19:34
推
s87269x
: 莊凱勳真的很棒!其實有在公視熬的都有小進步啦,但
其他電視台拍偶像劇那群就…
134F 04/07 19:37
推
tpenig
: 如果台詞跟日常生活一樣你也會覺得很爛 重點是台詞
適不適合劇情
136F 04/07 19:38
推
sleepyrat
: 八點檔的台語應該是演員自己吸收中文台詞後,自行翻
議過去的,不用照劇本念,所以聽起來比較口語生活化
138F 04/07 19:38
推
farnorth
: 外國片就算口條不好或台詞不符合年紀用語,也不太
容易察覺吧
140F 04/07 19:51
推
jacob9776
: 推莊凱勛
142F 04/07 19:56
推
evelyn055
: 都有+1 台片很多這種毛病 節奏剪的很尷尬或根本沒必
要
143F 04/07 20:14
推
yrchen0426
: 我看大愛也會這樣 尷尬癌連發
145F 04/07 20:20
推
erikanofann
: 我們與惡 很不自然好嘛 最自然的還是節目主持人...
146F 04/07 20:24
推
cup0226
: 台詞問題比較大 編劇太想要文青名句連發
但現實生活中有誰會那樣講話 有夠蠢的
像大佛普拉斯不講文青台詞 反而讓這部戲層次高了
147F 04/07 20:26
推
aprilwater
: 講到口條尷尬就想到張震
150F 04/07 20:32
推
sanshin
: 賽德克巴萊我也聽不出不順
實際推測,裡面演員口條肯定都很不順
151F 04/07 20:34
推
cashko
: 瓊瑤劇台詞雖然也少見但演員口條OK
153F 04/07 20:35
推
aalan543
: 狂徒超尷尬吧
154F 04/07 20:41
→
C4F6
: 水行俠國外鄉民也是一直嫌台詞太蠢,能講出口的演
員太了不起
155F 04/07 20:42
推
Bigcookie2
: 臺詞
157F 04/07 20:43
推
asdfg567
: 應該是 台詞有些太白話吧 但這種真的很難拿捏
158F 04/07 20:43
推
AhBall
: 台詞...很多根本生活上不會說...到底誰設計的
159F 04/07 20:48
推
johnny94
: 我們與惡的距離很自然?我以為我們看的是不同的東西
160F 04/07 20:50
推
mpcyl
: 台詞跟演技+1 讓子彈飛光是看他們對話我就能重播好
幾次
161F 04/07 20:56
推
lo0945
: 一直都覺得偶像劇或是國片的台詞很尷尬
163F 04/07 20:59
→
sarada
: 演員口條和演技夠強的話可以把蠢台詞做出不一樣效果
164F 04/07 21:04
推
willow
: 台詞太不日常
165F 04/07 21:16
推
skana
: 這問題早就存在很久了 所以看台劇或國片都看不下去
建議台灣演員都應該跟配音員重新學講話和練台詞
166F 04/07 21:28
推
roy53
: ”太假掰"
看民視實習醫師鬥格對照現實你就知道
168F 04/07 21:35
推
mra2284
: 都有 很多演員都忽略口條 看了超出戲
170F 04/07 21:36
推
warchado
: 演技、導演和劇本都爛到不行
171F 04/07 21:38
--
作者 HIAWIE 的最新發文:
+20
Re: [新聞] 唐鳳投資槓桿操作 很少見 - Stock 板
作者:
HIAWIE
110.50.133.233
(台灣)
2020-06-21 15:45:00
區塊鏈騙局來台吸金9億 立委公開詐騙手法 最新/高中生陳屍校園實驗室L:挪12萬公款投資比特幣 以上都是最近的新聞。 令我聯想到三年前唐鳳名下就已經沒有比特幣, 這當中他一定是看出了甚麼風險。 說實在 …
54F 22推 2噓
+32
[閒聊] 我覺得<最後生還者 2>的Abby蠻性感的... - C_Chat 板
作者:
HIAWIE
180.217.111.181
(台灣)
2020-06-20 22:02:37
我個人不是甚麼政治正確的人啦 我也沒有在玩這款遊戲 但是因為看了大家的批評 去查了一下 甚麼"動物星球頻道" 太損人了吧 不小心練太壯 錯了嗎 我覺得Abby蠻性感的啊 壯壯的女生 …
52F 33推 1噓
+20
[新聞] 唐鳳投資槓桿操作 很少見 - Stock 板
作者:
HIAWIE
180.217.111.181
(台灣)
2020-06-20 19:15:18
-------------------------------發文提醒---------------------------------- 1.發文前請先詳閱分類發文規範,未依規範發文將受處份。 2. …
39F 22推 2噓
+20
[請益] 請問星際大戰多部曲觀看的順序是? - movie 板
作者:
HIAWIE
1.200.218.207
(台灣)
2020-06-19 01:38:53
請問一下 星際大戰有好幾部曲 可是順序好像不是從首部曲開始 那麼請問觀看的順序是從 四 五 六 再回頭看 首 二 一 是這樣嗎? 這樣看完我也會變成星戰迷嗎?
30F 23推 3噓
+20
[討論] 創作是要畫自己喜歡?還是揣測別人喜歡? - C_Chat 板
作者:
HIAWIE
180.217.86.107
(台灣)
2020-06-17 21:36:35
不曉得大家小時候有沒有想當過漫畫家 這讓我想到一個問題 創作的起始動機 到底是要按照自己的意思去自由創作? 還是要揣測市場讀者的喜好去創作? 大家覺得呢?
39F 20推
點此顯示更多發文記錄