回看板
Disp BBS
看板
movie
作者
Manaku
(沒完沒了的爛雨)
標題
[討論] 大家覺得上氣有更好的翻譯嗎?
時間
Sun Jul 21 20:55:54 2019
電影未出名字就已經開始被玩了
像什麼疝氣
上氣不接下氣
突然想到上氣還有另一個"商奇"的譯名
中文博大精深
換個字也許也能換個感覺吧?
像
"傷棄"
一副武俠反派用的名字
或是
"尚麒"
用了麒麟其中一個字就有仙俠的味道
大家來集思廣益一下吧!
說不定片商也會參考呢
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.38.138.79 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1TD63S_r (movie)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1563713756.A.FF5.html
※ 編輯: Manaku (114.38.138.79 臺灣), 07/21/2019 20:56:35
推
Sk8erBoi
: 煞氣!
1F 07/21 20:56
推
smellrat
: 煞氣不錯
2F 07/21 20:57
推
jeff257
: 喪氣
3F 07/21 20:57
推
tchaikov1812
: 尚氣
4F 07/21 20:58
推
banbanzon
: 元氣
5F 07/21 20:59
噓
Dodoro
: 爛
6F 07/21 20:59
→
rodney0520
: 喪妻
7F 07/21 21:00
推
fromia
: 疝氣
8F 07/21 21:03
推
KingKingCold
: 疝氣
9F 07/21 21:04
→
abadjoke
: 裳琪 聽起來就是妹子
10F 07/21 21:05
→
EMPCHOU
: 煞氣也太中二了吧==
11F 07/21 21:05
推
iam0718
: 爆氣
12F 07/21 21:06
推
qpr322
: 這不是翻譯的問題吧?是創作這個角色時就用這兩字吧
?是有意義的
13F 07/21 21:07
推
solacat
: 觴鰭 感覺是魔獸的魚人名字
15F 07/21 21:08
推
a5378623
: 原本就是要清氣上升的意思
16F 07/21 21:08
噓
Dodoro
: 不好聽
17F 07/21 21:09
推
cumsubin
: 奧帕艾爾
18F 07/21 21:11
推
a2156700
: 商氣氣
19F 07/21 21:11
→
Tsai07
: 為啥想親華不找個懂中文的人來取?
這部感覺就整個會大爆死不用懷疑= =
20F 07/21 21:13
→
LouisLEE
: 樓上我想1973年時 漫威沒想那麼多
22F 07/21 21:15
推
tomx
: 喪泣
23F 07/21 21:15
推
Hans14
: 墜X XD
24F 07/21 21:16
推
CavendishJr
: 仙氣,比較符合老外讀音
25F 07/21 21:16
推
leerick
: 就是疝氣最好了
26F 07/21 21:16
推
fromia
: 我怎麼唸都是疝氣最貼近原音
27F 07/21 21:17
→
iori2968
: 我也是想到商奇,姓商或尚很有武俠風格
28F 07/21 21:18
推
hungyichan
: 疝氣
29F 07/21 21:19
推
NelsonGo
: Shang是漢語拼音的ㄕㄤˋ
30F 07/21 21:20
→
VoV
: 象棋
31F 07/21 21:21
推
Beandou
: 業力引爆
32F 07/21 21:21
推
a921fish
: 森七
33F 07/21 21:21
→
elfeana
: 殤七
34F 07/21 21:23
推
sunsirr
: 擅氣
35F 07/21 21:24
推
lazulum
: 其實我覺得原po的尚麒還不錯,感覺現實中也會出現的
那種
36F 07/21 21:24
→
Tsai07
: 疝氣的隊友,隱睪、龜公、長皮、森毛、痣創
38F 07/21 21:25
推
yam30336
: 刺激2019
39F 07/21 21:26
推
suholic
: 尚麒還不錯,至少有中國古裝劇的感覺。即使上氣在原
著中有其意義,但在華文裡做為人名就是很難理解啊。
40F 07/21 21:27
推
netio
: 聖奇
42F 07/21 21:30
→
generic
: 霸氣好了 87
43F 07/21 21:30
推
jidytri815
: 勝騏
44F 07/21 21:31
→
suholic
: 美國隊長自我介紹我叫Steven,黑豹自介我叫T'Challa
45F 07/21 21:31
推
jokopa
: 上氣氣氣氣氣
46F 07/21 21:31
→
suholic
: 然後這英雄自介時「我叫上氣」,敵人大概是笑成一團
47F 07/21 21:32
推
Kazmier
: 絕對不會大爆死 爆正一堆美國左膠亞洲人狂推這部
保證
就像亞洲大富豪一樣 一堆東南亞裔美國人在自嗨
48F 07/21 21:32
→
suholic
: 有可能。不過在華語為主的地區可能會不樂觀?
51F 07/21 21:33
→
Kazmier
: 瘋狂亞洲富豪
52F 07/21 21:33
噓
dxdy
: 善騎
53F 07/21 21:35
推
dmc80
: 鱔魚
54F 07/21 21:35
→
aa1052026
: 上氣用英文念還好吧 只有中文圈的特定人會覺得難聽
55F 07/21 21:36
推
ronray7799
: 賞妻
56F 07/21 21:39
推
cattielin
: 尚契
57F 07/21 21:39
推
pasin
: 疝氣不好聽喔,改叫hernia legend
好了,赫尼亞傳奇
58F 07/21 21:39
推
shiz
: 鐵拳俠影集念崑崙也很好笑,kun-lun
60F 07/21 21:41
→
aa1052026
: 照這邏輯 綠箭俠影集每季用英文念煉獄 難道要嘲笑說
61F 07/21 21:42
→
suholic
: 現在就在討論翻譯啊 英文唸起來好不好聽重要嗎?
62F 07/21 21:42
→
aa1052026
: 聽起來向鰱魚所以這名稱有夠爛要換?
63F 07/21 21:42
推
heavensun
: 上去
64F 07/21 21:42
→
suholic
: 現在是在討論換英文名稱嗎?討論不能搞清楚重點喔?
65F 07/21 21:43
推
KingKingCold
: 鐵拳俠的崑崙 = 康浪
66F 07/21 21:44
推
CMC677
: 尚奇
67F 07/21 21:44
→
aa1052026
: 問那些說聽起來像疝氣的啊
68F 07/21 21:44
→
suholic
: 原po文章標題是「更好的翻譯」,意思就是中文哪個更
69F 07/21 21:44
→
KingKingCold
: 鐵拳俠應該換學校,崑崙派的武術太爛,應該換武當派
試試看
70F 07/21 21:45
→
suholic
: 好,如果覺得中文翻譯不重要那就不重要啊,那有進來
討論英文唸起來如何的必要嗎?
72F 07/21 21:45
→
aa1052026
: 講疝氣沒事 講到唸起來如何就叫人別來討論 覺得礙眼
可以別進來討論啊 這篇不是你開的 沒資格管人討論
什麼
74F 07/21 21:48
噓
weslee
: 無聊
77F 07/21 21:49
推
mayuyu
: 官方微博公布時用的中文是「尚氣」所以應該已經定好
78F 07/21 21:49
推
NTPUpigeyes
: 絕對是疝氣
79F 07/21 21:50
→
mayuyu
: 上午九點公布時 所以應該已經訂好名子了
80F 07/21 21:50
推
beautybonnie
: 煞氣A
81F 07/21 21:51
推
KingKingCold
: 煞氣a疝氣森七七
82F 07/21 21:51
推
efkfkp
: 聖騎(x
83F 07/21 21:57
噓
wh0386
: 喪志
84F 07/21 22:00
推
tending
: 最後台譯應該會翻成至少3個字:上氣俠
85F 07/21 22:01
→
bearhwa
: 用久大家就習慣了 酷寒戰士 星際異攻隊 古一
86F 07/21 22:07
推
g8g89g8
: 墬腸
87F 07/21 22:12
推
pasin
: 上氣=>疝氣=>赫尼亞,很洋派的名字啊
88F 07/21 22:13
推
jhnny
: 我都念costco
89F 07/21 22:14
噓
la1aco
: 尊重原著
90F 07/21 22:15
推
poisonshing
: 煞氣a小辣
91F 07/21 22:16
推
kurumeow
: 森七
92F 07/21 22:16
噓
la1aco
: 創作這個角色時就用這兩字吧
93F 07/21 22:17
推
eric4309
: 下去
94F 07/21 22:17
噓
la1aco
: 這不是翻譯的問題 作者會用這名字是有含意的
95F 07/21 22:18
推
e1q3z9c7
: 不接下氣
96F 07/21 22:18
推
KingKingCold
: 赫尼亞傳奇
97F 07/21 22:18
推
LPMO
: 罷氣
98F 07/21 22:20
推
roccqqck
: 8+9
99F 07/21 22:26
推
f59952
: 13樓 有官方當初的漢字設定嗎 ?!
100F 07/21 22:28
噓
DemonElf
: 光是不論是取名還是選角都很失敗,劇情實在很難期待
101F 07/21 22:29
推
fedexlix
: 說尊重原著也是蠻好笑的
102F 07/21 22:29
→
f59952
: 所以是哪個上 尚 ??
103F 07/21 22:29
推
hsanchin
: 尚祈
104F 07/21 22:31
→
aa1052026
: 說選角失敗的是看過內容還是看過男主演的戲?我都不
知道原來光看演員照片就能知道選角成功與否
105F 07/21 22:32
推
cuka
: 過氣
107F 07/21 22:33
→
babyMclaren
: 光看照片不喜歡應該很正常吧
108F 07/21 22:35
→
howz263
: 善擒 商齊 上旗
109F 07/21 22:35
→
babyMclaren
: 像簡體字看了就很頭痛
110F 07/21 22:35
→
aa1052026
: 當年復1我看浩克演員照也覺得選角垃圾 結果看完電影
後我覺得我錯了 很多東西沒實際看過 誰也不知道
111F 07/21 22:36
推
k6635285619
: 叫撒斯給啦
113F 07/21 22:37
推
Kunimoto
: 哦氣氣氣氣氣
114F 07/21 22:41
噓
mokjb4a
: 上氣氣氣氣氣
115F 07/21 22:41
噓
maroondragon
: 色氣
116F 07/21 22:44
推
seedboxs
: 適合中國的就是疝氣呀==
117F 07/21 22:45
推
lmc66
: 疝氣
118F 07/21 22:46
推
Basedon
: 煞氣
119F 07/21 22:46
→
busters0
: 疝氣
120F 07/21 22:47
推
MobyDick
: Star Lord. Who?
上氣應該也差不多
121F 07/21 22:48
推
ClioKaka
: 煞氣好好笑XD 覺得原po的商奇尚麒都還不錯
123F 07/21 22:48
推
lovecut
: 煞氣真D不錯
124F 07/21 22:52
推
rnmrn
: 喪氣
125F 07/21 22:52
噓
rex9999
: 殺氣 就這麼簡單 居然沒人講
126F 07/21 22:55
推
smap123
: 垂頭喪氣
127F 07/21 22:57
推
wtfconk
: 上氣,發大絕是會氣氣氣氣氣氣氣
其實他還有個哥哥叫做順頌,合起來就是順頌尚祈
128F 07/21 23:04
推
JungHowe
: 喪妻
130F 07/21 23:13
推
bbsbox
: 上氣很不知所云
131F 07/21 23:18
推
DoyK
: 象棋
132F 07/21 23:22
→
aquarsx3
: 卍a上氣a卍
133F 07/21 23:26
推
blackmanandy
: 厚~氣氣氣氣氣
134F 07/21 23:28
噓
BradPeter
: 沒有
135F 07/21 23:29
→
Whitelotus
: 霜氣 玄奇 之類的?
136F 07/21 23:30
→
obdv
: 老實說 有氣就先市場化 low掉
137F 07/21 23:32
推
qaz214536
: 殤棄
138F 07/21 23:32
→
chen0530
: 喪氣 嗚嗚嗚
139F 07/21 23:44
推
tbbyan
: 疝氣
140F 07/21 23:51
推
fas8787
: 煞氣
141F 07/21 23:51
→
xx2468
: 我是上氣的弟弟,我哥說要來接我卻沒來...
142F 07/21 23:53
推
cherylsilent
: 氣氣氣氣氣氣
143F 07/21 23:57
推
onishinjo
: 商棄
144F 07/22 00:01
推
utcn92
: 森氣
145F 07/22 00:04
推
handtall
: 神鬼武師
146F 07/22 00:12
推
chyx741021
: 看過有尚志的
147F 07/22 00:15
噓
mirac1e
: 森七
148F 07/22 00:17
推
yihanderman
: 氣氣氣氣氣
149F 07/22 00:20
推
hansioux
: 宋策,台語發音 Sàng Tshik
150F 07/22 00:23
→
hownever
: 厚 疝氣氣氣氣氣氣
151F 07/22 00:25
推
wolfmind
: 敵:你是誰? 上氣哥:我上氣啦 哈哈哈哈
152F 07/22 00:27
推
Jeremykb
:
https://i.imgur.com/0F55lLI.jpg
153F 07/22 00:50
推
paulyang5054
: 森氣
154F 07/22 00:57
推
qqcc023
: 上氣不接下氣 哈哈哈哈哈哈
155F 07/22 01:11
→
OPissue
: 叫煞氣我就進戲院看
156F 07/22 01:16
推
vaiking0120
: 選了一個很醜的男主角 已經拒看了
157F 07/22 01:37
推
jezzy30735
: 觴契,觴氣,觴泣
158F 07/22 01:42
→
apolloapollo
: 爆氣
159F 07/22 02:16
推
qjlutai
: 上 ! 騎 !
160F 07/22 02:32
推
love05090936
: 疝氣我快笑死
161F 07/22 02:32
推
pokiman
: 上氣不接下氣
162F 07/22 02:39
推
yyrr5566
: 接地氣
163F 07/22 02:40
→
flowersuger
: 清氣上升?那可以叫善清R,感覺4個好人?
164F 07/22 03:19
噓
joyca
: 煽情
165F 07/22 03:23
推
chiyaka3416
: 疝氣
166F 07/22 03:39
推
yupei
: 唯一支持...疝氣俠 XDDDDD
167F 07/22 04:09
推
love3729
: 擅騎
168F 07/22 04:22
推
InoueSayuri
: 想騎
169F 07/22 05:04
推
Jn76
: 帥氣
170F 07/22 07:02
推
sourgame
: 37
171F 07/22 07:11
推
mathrew
: 喪妻
172F 07/22 07:20
推
yuchuan0521
: 賞奇
173F 07/22 08:10
推
sponge88
: 37
174F 07/22 08:32
推
petercjt
: 上漆
175F 07/22 10:14
推
terry1043
: 疝氣
176F 07/22 10:29
推
questionboy
: 疝氣很棒啊 不然就叫迪屎尼的汕液好了
177F 07/22 11:05
推
rapnose
: 不管原始用字的話,我覺得原po講的「尚麒」很棒。
178F 07/22 11:51
→
JamesChan51
: 疝氣就疝氣
179F 07/22 12:05
推
sunnyyoung
: 喪氣 特徵是走路會垂頭,大絕是槌頭
180F 07/22 12:12
推
lapentti
: 上氣就是最好的翻譯了,『上』跟『氣』本身就不錯
181F 07/22 12:30
推
heureuxseed
: 下氣:上氣我到車站了 快來接我
182F 07/22 12:31
推
chienyu2001
: Ching chong
183F 07/22 12:32
--
作者 Manaku 的最新發文:
+16
[討論] 看完雷霆特攻隊一個問題(有雷) - movie 板
作者:
Manaku
36.235.214.30
(台灣)
2025-05-02 21:30:43
31F 16推
+10
[討論] 看完兩部羅賓漢電影 - movie 板
作者:
Manaku
36.235.212.248
(台灣)
2025-03-17 10:30:04
15F 10推
+8
[討論] 快餐車的跑車阿婆 - movie 板
作者:
Manaku
36.235.205.99
(台灣)
2025-03-02 23:00:20
16F 8推
+14
[問題] 西索如果被蟻后吃了,會生出什麼嵌合蟻? - C_Chat 板
作者:
Manaku
36.235.241.5
(台灣)
2025-02-15 19:13:35
18F 14推
+6
[閒聊] 清告的酒癮是不是很難戒? - C_Chat 板
作者:
Manaku
36.235.193.175
(台灣)
2025-02-10 20:39:59
8F 6推
點此顯示更多發文記錄