看板 movie作者 Edouard (艾德華)標題 [新聞] 買海報版權開天價 日本設計師一聽台灣...時間 Wed May 6 07:12:59 2020
https://bit.ly/3b8iWVU
2020-05-05 21:41:15
〔即時新聞/綜合報導〕台日友好又一樁!海鵬影業總監姚經玉今天(5月5日)在臉書發
文表示,他在洽購德國驚悚片《抽屍剝繭》的電影海報時,屬意日版所設計的作品,日方
原本開出天價授權金,在他硬著頭皮準備買下時,設計該海報的日本設計師一聽到是台灣
人想買,二話不說霸氣「免費」,讓姚總監覺得「處處真情」。
根據姚經玉臉書發文表示,發行電影有時會遇到感人的事,他們在發行電影《抽屍剝繭》
,因覺得德版海報不夠美,最終找到了日版海報,但因為日本設計費太昂貴,所以日本發
行商開了一個天價;原本在幾次還價下來,真的砍不下去後,決定硬著頭皮要買時,日方
卻傳來驚人消息,「日本設計師一聽是『台灣』,二話不說決定『免費』!」
近期台灣與日本無論官方還是民間的交流,都日益熱絡;日前我國捐贈給日本的200萬片「
MIT」口罩,日本許多縣市都在收到時紛紛在網路上表達感謝,更有許多網友對於台灣的援
助高喊「日台友好」。
目前《抽屍剝繭》已於今年4月30日在全台56個廳院上映。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.133.209 (臺灣)
※ 文章代碼(AID): #1UiVBzJI (movie)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1588720381.A.4D2.html
推 bubu26: 原版是星際大戰嗎?4F 05/06 08:15
推 aiFly: 抽屍/剝繭中間應該也來個 / 的 英文字體也可以保留一下日版的XD7F 05/06 08:39
推 sammy0411: 原版的跟日版的看起來感覺根本是不同電影9F 05/06 08:40
推 aiFly: 日版的文字跟圖還有對應(在遺體之中),真的蠻有巧思11F 05/06 08:41
推 winered: 很明顯西方文化和東方文化的差異XD13F 05/06 08:43
推 luckyodi: 上面那張是COD4 現代戰爭的開場畫面嗎?15F 05/06 08:47
推 cam: 中文日文可以直式,版面更豐富靈活17F 05/06 08:58
→ garyroc: 日文片名就是直接用cut off,片假名是標讀音19F 05/06 09:04
推 stapia: 德版的是二十年前的電影海報吧25F 05/06 09:21
推 liner1989: 台灣有人才啊,但是海報屬版權物,片商又不能把人家素材切一切海報自己做,只能跟人家買32F 05/06 10:00
推 peiring: 不能找台灣人設計嗎?34F 05/06 10:08
→ scores: 為啥台版海報女生眼睛發出綠光36F 05/06 10:16
推 Tsai07: 德版看起來叫怒海XX的電影40F 05/06 10:30
推 usamigj: 日版海報真的比較有質感41F 05/06 10:33
推 filmwalker: 台灣人設計費用還是比買現成的更高啦
且日版的已經就很好了 何必再多做一次工43F 05/06 10:36
推 v7q4: 1樓:星際科幻片 2樓:犯罪懸疑片45F 05/06 10:43
→ arue: 日版+149F 05/06 11:28
推 fraternity: 好奇所謂的天價到底是多貴xd
感覺國外的設計業環境好像好很多?50F 05/06 11:28
推 Zumi: 推支持正版57F 05/06 11:42
推 micbrimac: 我以為海報都是原電影公司提供的 原來是各地電影院各地代理商會自己設計喔58F 05/06 11:47
推 MK47: 日版好看62F 05/06 11:56
推 Mozai: 真的是日版比較吸引人64F 05/06 12:08
推 passersK: 日本海報更加直覺讓人知道這部想表達什麼65F 05/06 12:21
→ scores: 應該是日本薪資水準兩倍多被嚇到66F 05/06 12:29
推 tot9221: 德版看起來好像科幻片67F 05/06 12:31
推 Jekk: 感覺開天價就是不想賣 讓你知難而退69F 05/06 12:38
推 ronale: 日版好看 但改成中文後文字意境有差……70F 05/06 12:40
推 ae2622: 日版的海報好看71F 05/06 12:43
→ BF109Pilot: 也不能說改中文就變不好 "看不懂"本來就有種朦朧的美。 君不見刺激一九九五裡,阿瑞聽到DJ杜安迪放的費加洛婚禮,讚嘆道:"老實說聽不懂,但是也不想搞懂在唱什麼....之類的XD72F 05/06 12:53
推 aynak: 改中文就微妙的不平衡,左右兩直書文字的位置、各部分的字級大小、選用字體、浮水印文字的顏色等等我覺得都不太對,但還是比德版有意思啦XD 是說日文的宣傳語這樣直接破梗好像比中文版吸引人XD79F 05/06 13:38
推 ciplu: 反觀人Lo Fi 盜圖84F 05/06 13:44
推 kumashi: 文字意思哪有高下之分?日文標題是直接用cut off耶,連日文都不是,也才在旁邊寫屍體之中就有關鍵(鑰匙),而中文抽屍剝繭四個字就解決了,你要講也是說字體字型的搭配。86F 05/06 14:00
推 ColaLing: 德版完全看不出來跟影片的關係…93F 05/06 14:55
推 yuio753: 日版的好看 推台日友好94F 05/06 15:12
推 way7344: 德國的感覺真的很b級電影感95F 05/06 15:15
推 caesarh: 講天價也太誇張 可能只是預算一萬對方開五萬之類96F 05/06 15:18
推 banda: 德版海報有一種“好萊塢電影台”的B級感,腦海有配音97F 05/06 15:23
推 Jokish: 昨天剛看 緊張刺激 屍屍入call XD但血腥畫面都瞇著眼看104F 05/06 15:42
→ laechan: 美版驚悚懸疑片經常就是左邊的那種陰暗風格
說錯,一樓貼的那張不是左邊107F 05/06 15:47
噓 ruokcnn: 台灣沒設計人才?112F 05/06 16:14
推 d66312001: 單純好奇,為什麼日版可以自己用素材設計一張新海報?113F 05/06 16:21
推 ruokcnn: 你看德國原版海報就知道為什麼要重新設計了吧
幾乎全部海報在日本都會再設計115F 05/06 16:27
推 ponponpon: 德版肯定是發生在月球或外太空宇宙之類的吧(誤121F 05/06 18:16
推 mindy201: 這故事滿感人的欸
日版真的比較好看122F 05/06 18:24
推 ha99: 也太感人QQ124F 05/06 18:25
推 salqv: 原版的看到只會覺得又是一部差不多類型的B級片…125F 05/06 18:26
→ EP: 台日友好沒錯~但該給的就要給@@126F 05/06 18:47
推 jerrylin: 德版的看起來像科幻片不是恐怖懸疑片127F 05/06 19:34
推 vlychn: 德版真的完全是科幻片畫風耶@@128F 05/06 19:45
推 rainHime: 德版上面是英雄片,中間左是災難片右邊是驚悚片,底部是科幻片...129F 05/06 20:06
推 yiayia0333: 哇日版設計美感也太棒,我還想說上面那張海報是別部片吧131F 05/06 20:43
推 mogli: 既然是朋友贊助自然有對應的方式133F 05/06 22:06
推 lv256: the 佛137F 05/06 23:21
推 Tawara: 德版那三小 星際大戰是不是138F 05/06 23:31
推 peggy91522: 那些說口罩外交怎樣怎樣的 怎麼不會說話了
抱歉錯棚QQ 我也覺得日版的封面好看很多140F 05/06 23:53
推 ak4789083: 算友好嗎?又不是人民互助,感覺比較像爽到廠商,而且台灣天價的定義,說不定在日本只是行情價。143F 05/07 00:06
推 eknbz: 自由時報正常發揮145F 05/07 00:12
推 aoede: 友情洋溢146F 05/07 01:06
推 flac: 最近好像很流行幾顆大大的人頭擺一起的設計風格151F 05/07 05:11
推 chey: 德版是星際大戰嗎XDDDD152F 05/07 07:12
→ sunnyx: 電影都嘛給千萬以上的票房… 一個版面設計費都不肯給夠一點? 還在小確幸? 花錢阿撒力一點 弄好口碑好嗎
這篇說的天價到底是多少 我也想知道153F 05/07 09:38
推 wrbdnombd: 原版海報真的會讓人以為要跟外星人打仗XD157F 05/07 09:48
→ Tawara: 也感謝海鵬影業對美感的堅持 x.158F 05/07 10:17
推 ZBeta: 真是感謝159F 05/07 10:19
推 yakyu529: 原來一樓是德版哦我以為是什麼梗圖勒161F 05/07 11:03
推 zp3m06: 台日友好!
但希望還是要付費取得 畢竟是設計人的心血163F 05/07 11:30
推 simongarden: 台灣自行設計主要的問題不在於費用而是時程
有幹過但是因為要不斷與原廠往來,還要附帶翻譯說明時程會拉非常長,所以經常都是拿已過審的版本來改中文版,卡在宣傳期的長度問題165F 05/07 12:17
噓 guava664251: 還是要嘴一下這部的預告片超級抽離 一堆尷尬的諧音169F 05/07 13:00
推 aoilan: 日版真的好看很多!170F 05/07 13:19
--