回看板
Disp BBS
看板
movie
作者
MeiHS
(簽名檔是實話,不是笑話)
標題
[討論] 有哪些片名跟整部電影主題,較不相關的?
時間
Thu Jan 2 01:26:28 2025
較不相關 但是也沒這麼嚴謹,稍微可以聯想到也行,不用毫不相關
窩舉個例子:《女人香》
艾爾帕奇諾飾演瞎眼退役上校,他在一幕跟路人美女跳探戈的橋段 堪稱經典
有哪些片名跟整部電影主題,較不相關的?
--
當一個孩子出生在一個島上,由父母養大到20幾歲畢業,
這葛有遠見的孩子決定到太平洋的彼端,進
偉大
的公司
,賺大錢
。。10多年後,孩子成了40多歲的大叔,開始稱
原住的島為糞島,島民為土著
這代表孩子覺醒了嗎? 不對,是踏麻的不要臉。
養大他的爸媽還在島上呢。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.169.74.69 (臺灣)
※ 作者:
MeiHS
2025-01-02 01:26:28
※ 文章代碼(AID): #1dTNh7sh (movie)
※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1735752391.A.DAB.html
推
YeezyBoost
: 刺激1995
1F 01/02 01:35
推
FranKang
: 太空戰士,惡靈古堡
2F 01/02 01:47
推
pttnobody76
: 香草天空??
就覺得這名字蠻莫名其妙的
查了才知道是莫內的畫
3F 01/02 02:31
推
Luos
: Avatar
6F 01/02 02:36
→
SALEENS7LM
: 六度空間大水怪
還有一堆絕命、絕地、終極、神鬼系列
7F 01/02 02:38
推
darkbrigher
: 要看原名才準吧 中文片名很多不是亂翻就是沒梗
9F 01/02 02:44
→
MeiHS
: 女人香的英文原名:Scent of a Woman 應該算翻正確
10F 01/02 02:51
推
westwet
: 他意思是整部也只有那段舞和男主台詞有女人香
好片一部,但命名很像阿飛用絕代佳人答國士無雙
11F 01/02 05:41
推
PorscheAG
: Avatar有關吧..
13F 01/02 06:37
推
hlb5828
: 阿姆斯特丹,一輩子在影院看過最無聊的電影==
14F 01/02 06:37
推
PorscheAG
: 幾乎原名跟主題跟還是有關, 即使Trainspotting、
A Clockwork Orange都是
樓上讓我想到巴比倫-.-
15F 01/02 06:47
推
yakummi
: 中文片名很多亂翻,原文才符合+1
18F 01/02 07:02
推
TCPai
: 神鬼獵人,我當初看還以為是什麼獵巫片
19F 01/02 07:39
推
keny80206
: 全面啟動
20F 01/02 07:42
→
ajeoirgh
: 8½、mirror、The Seventh Seal,藝術片的片名感覺
跟電影內容沒什麼關係,或者是至少觀影者看不出來有
什麼關係
21F 01/02 08:10
推
mashmabo
: 黑蘭嬌
24F 01/02 08:26
推
t13thbc
: 王牌冤家
25F 01/02 08:35
推
h75311418
: 刺激1995
26F 01/02 08:39
推
a1029384756a
: 神鬼交鋒 神跟鬼在哪裡?
27F 01/02 08:56
推
bbsterence
: 海角七號
28F 01/02 08:58
推
pponywong
: 中文原名大多亂翻 用原文片名才準
29F 01/02 09:07
推
flora11883
: 黑蘭嬌
30F 01/02 09:09
→
buffon
: 第一個想到的也是1F
31F 01/02 09:22
推
kattte
: 神鬼奇航,竟然還能拍好幾部
神鬼傳奇......英文明明就寫著Mummy
32F 01/02 09:23
推
james0617
: 神鬼系列
34F 01/02 09:26
推
youdar
: 神鬼交鋒就兩大主角的鬥智啊
35F 01/02 09:31
推
bidaq
: 神鬼有兩個意思,一個是超現實,一個是神通廣大、
高深莫測的意思,從大部份片名來看是取得沒問題,只
是超級沒創意
36F 01/02 09:35
推
zeumax
: 香草天空其實符合,他在夢境裡都這色彩
avatar是替身的意思,男主換了一個軀體意識形態也變
39F 01/02 09:37
→
jessieL
: 搭錯車
41F 01/02 09:39
推
sunnyyoung
: 其實女人香跟片子主題蠻相關的....
42F 01/02 09:40
→
jessieL
: 神鬼系列還行啊,一看就知道誰演的
43F 01/02 09:41
推
period9527
: 1997悍將奇兵
44F 01/02 09:43
推
CharleneTsai
: HEAT(1995)看完覺得劇情跟片名沒什麼直接相關
45F 01/02 09:47
推
lakershank
: 超級8
46F 01/02 09:57
推
s24066774
: 好萊塢一堆都是主角名字Leon 根本看不出來
47F 01/02 10:03
推
lovelva00
: 王牌冤家以冤家來說有關聯,但還是翻的爛XD
48F 01/02 10:08
推
payhaun
: 標題應該寫中文片名,英文通常不會差太多
49F 01/02 10:12
推
movieghost
: 即將上映的SNOW WHITE
50F 01/02 10:17
→
royalroad
: 但有些電影用原文直翻會不知道這是啥片,比如魔鬼
複製人(第六日),很為難...
51F 01/02 10:23
推
theclgy2001
: 女人香有關吧 我記得有橋段是瞎子靠香味判斷女生
阿諾賀歲片 一路響叮噹
53F 01/02 10:25
推
bidaq
: 原文片名大多不適合直譯啊,會很搞笑,像Wasabi,
不說的話還以為是什麼料理片
55F 01/02 10:28
推
movieghost
: 原名可能只是單字單詞 當作象徵意境 直譯很難行銷
57F 01/02 10:32
推
sturmpionier
: 撕裂地平線 刺激1995
58F 01/02 10:45
→
jason748
: 要用英文片名才準,你這樣討論根本是開花
59F 01/02 10:48
推
jollybighead
: The Goonies 直譯的話,當年可能沒人想看...
60F 01/02 10:50
推
nk10803
: 神鬼系列
61F 01/02 10:52
推
philibra
: Public fiction
62F 01/02 10:55
推
jollybighead
: Crouching Tiger, Hidden Dragon
63F 01/02 11:02
→
royalroad
: 一路響叮噹就是直譯也ok的片名,它本來就是聖誕賀
歲片
64F 01/02 11:04
推
toebb
: 【GUCCI: 豪門謀殺案】這部電影的重點並不是謀殺,
而是 GUUCI 世家的興衰歷史故事才對,會給觀眾錯誤
期待。
66F 01/02 11:05
推
dahlia7357
: 一路響叮噹這篇名不錯啊,阿諾的聖誕片
69F 01/02 11:11
→
royalroad
: 鋒回路轉(Knives out),就算直譯利刃出鞘也沒辦法
直接知道劇情內容大概是什麼
跟主題說相關嗎?跟兇手比較相關,哈
70F 01/02 11:13
推
Lumia800
: Ironman 畢竟不是熨斗人 也不是鋼鐵做的
73F 01/02 11:14
推
ringfan
: 搭錯車+1,原案喜劇變大悲劇...
74F 01/02 11:16
推
aszxcvn
: 全面啟動 天能
75F 01/02 11:16
推
Kiyone
: 翻成鋼鐵不錯啊,難道要翻成絕命熨斗
76F 01/02 11:17
推
LeonKuo
: 捍衛任務 沒有要捍衛誰 也不是在執行什麼任務XD
77F 01/02 11:26
推
nfu40325124
: 神鬼廚師
78F 01/02 11:30
→
s910928
: 中文片名是片商取的,不是翻的
79F 01/02 11:33
推
kattte
: 永不妥協,英文是Erin Brockvich..XD
80F 01/02 11:35
→
s910928
: 捍衛任務一看就知道是基努李維,原名就人名而已
除非賈伯斯之類的,不然人名當片名的都會另外取一個
片名
81F 01/02 11:35
→
atari77
: 魔球
84F 01/02 11:40
推
chiz2
: 簽名檔的原文是哪篇?
85F 01/02 11:41
推
VoV
: 天能是音譯
86F 01/02 11:49
推
tmpss88109
: 《意外》中國直翻《三塊廣告牌》
87F 01/02 11:50
推
chiz2
: 捍衛戰士
魔鬼總動員
88F 01/02 11:52
推
CK37
: 猜火車 Trainspotting
90F 01/02 12:05
推
kkk690713
: 攻其不備,以為是什麼戰爭片
91F 01/02 12:24
推
LVE
: 天能?
92F 01/02 12:29
→
xBox1Pro
: 小丑2
因為觀眾才是小丑
93F 01/02 12:30
推
ming4044
: 王牌冤家
95F 01/02 12:45
推
Maiyo
: 我覺得可能找台灣爛片會比較有共鳴
96F 01/02 12:49
推
LordOfCS
: 第一個浮現在腦海的就"刺激1995"XDD
97F 01/02 12:56
推
kartg123456
: 瞞天過海的英文片名是Ocean,覺得中文片名翻得比較
好
98F 01/02 13:09
推
nekomo
: 刺激1995的命名真的很無言..
100F 01/02 13:14
推
Dillon0801
: 女人香最後也是靠聞到老師香味而圓滿 怎會無關
101F 01/02 13:15
推
ls61412
: 神鬼奇航算貼近吧
102F 01/02 13:16
推
freaky0908
: 有些是用主角名字 通常也找不到關聯吧
103F 01/02 13:24
推
darkbrigher
: ocean就主角的名字阿 Ocean's Eleven 就他們一夥人
104F 01/02 13:26
推
lidian
: 甘草披薩,雖然名字應該是種對80年代的寓意,但論
劇情還是有點連接不上XD
105F 01/02 14:35
推
nccupopo1221
: 王牌冤家
107F 01/02 15:00
推
syk1104
: 這類問題可以直接跳過中文翻譯片名嗎...爛透了
108F 01/02 15:14
--
作者 MeiHS 的最新發文:
+6
- Gossiping 板
作者:
MeiHS
1.169.91.247
(台灣)
2025-07-22 22:55:28
10F 7推 1噓
+8
[討論] 北7徐巧芯 罷免成功要57785人 - HatePolitics 板
作者:
MeiHS
1.169.91.247
(台灣)
2025-07-22 13:08:42
19F 10推 2噓
+29
[討論] 趙少康哪裡來的消息來源說是32%關稅? - HatePolitics 板
作者:
MeiHS
1.169.91.247
(台灣)
2025-07-21 18:57:42
窩沒記錯吧?這個數字 美對東亞島國台灣,蓋32%關稅壁壘 金童說這是他的消息來源講的 順帶一提,他也說7/26不會去投票,兩件事更沒關聯 要是真的32%,金童以後說詞真的有憑據惹! 但要是不是... …
61F 30推 1噓
+4
[問卦] 進影廳後看到大媽帶群小鬼入場 該怎辦? - Gossiping 板
作者:
MeiHS
1.169.91.247
(台灣)
2025-07-21 15:39:17
15F 5推 1噓
+17
Re: [討論] 鬼滅無限城篇達到單日20億票房紀錄... - movie 板
作者:
MeiHS
111.240.197.132
(台灣)
2025-07-21 00:13:00
41F 17推
點此顯示更多發文記錄